Download for Windows Premium
Publiciteit
te
Je ne voulais pas te faire attendre si longtemps devant le café.
Ich wollte dich nicht so lange vor dem Café warten lassen.
Tu devrais te raser avant le mariage pour avoir l'air soigné.
Du solltest dich vor der Hochzeit rasieren, um gepflegt auszusehen.
Je veillerai sur toi jusqu'à ce que tu te sentes mieux.
Ich werde bei dir wachen, bis du dich besser fühlst.
Si tu es prêt à t'attarder, je te ferai visiter.
Wenn du bereit bist zu bleiben, zeige ich dir alles.
Les critiques peuvent te décourager, mais continue à croire en toi.
Kritiker können dich entmutigen, aber glaube weiterhin an dich selbst.
Je ne saurai jamais assez te remercier énormément pour ce magnifique cadeau.
Ich kann dir gar nicht genug für dieses wunderbare Geschenk danken.
Je te donnerai mon numéro ; tu peux m'appeler à tout moment.
Ich gebe dir meine Nummer; du kannst mich jederzeit anrufen.
Je te rappelle dans un instant, je termine juste une petite course.
Ich rufe dich gleich zurück, ich erledige nur schnell etwas.
On enlèvera les petites roues quand tu te sentiras plus sûr de toi.
Wir nehmen die Stützräder ab, sobald du dich sicherer fühlst.
Tu devrais te reposer, tu commences vraiment à avoir les yeux cernés.
Du solltest dich ausruhen - du bekommst wirklich schon dunkle Augenringe.
Je ne voulais pas te tromper ; c'était une erreur honnête.
Ich wollte dich nicht austricksen; es war ein ehrlicher Fehler.
Tu devrais te préparer à beaucoup de travail quand tu t'installeras.
Du solltest dich auf viel Arbeit vorbereiten, wenn du einziehst.
Je vais m'engager par écrit, afin que tu te sentes rassuré.
Ich werde es schriftlich zusichern, damit du dich beruhigt fühlst.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met te: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! ça ne te dit rien exp.
Hast du keine Lust?
"Aller au cinéma ce soir, ça ne te dit rien ?"
! ça ne te regarde pas exp.
Das geht dich nichts an
"Il a voulu savoir combien je gagne, je lui ai dit que ça ne te regarde pas."
! ça te dirait exp.
Hättest du Lust
"Ça te dirait de venir au cinéma ce soir ?"
! ça te dirait de exp.
Hättest du Lust, ...?
"Ça te dirait de venir au cinéma avec moi ce soir ?"
! ça te dit exp.
Hast du Lust?
"Ça te dit d’aller au cinéma ce soir ?"
! ça te regarde exp.
das ist deine Sache
"Décide comme tu veux, mais si ça se passe mal, ça te regarde."
! je te l'avais bien dit exp.
Ich hab's dir doch gesagt
"Tu as raté ton examen ? Je te l'avais bien dit de réviser !"
! ne te fais pas de souci exp.
Mach dir keine Sorgen
"Ne te fais pas de souci, l'examen se passera bien."
! on ne va pas te manger exp.
Wir tun dir nichts
"Viens nous voir, on ne va pas te manger !"
! si ça te chante exp.
wenn du Lust hast
"Tu peux venir avec nous au cinéma si ça te chante."
! si ça te dit exp.
wenn du Lust hast
"On peut prendre un café, si ça te dit."
! ça te tente exp.
Hast du Lust?
"Ça te tente de venir au cinéma ce soir ?"
! cela ne te regarde pas exp.
Das geht dich nichts an
"Cela ne te regarde pas, change de sujet maintenant."
! cela te regarde exp.
Das geht dich an
"Cela te regarde, décide ce que tu veux."
je ne te remercierai jamais assez exp.
Ich kann dir nie genug danken
"Tu m'as sauvé, je ne te remercierai jamais assez !"
! je te jure exp.
ich schwöre dir
"Je te jure, je n'ai rien pris."
! je te vois venir exp.
ich weiß, worauf du hinauswillst
"Je te vois venir, tu veux encore me demander de l'argent."
! non mais je te jure exp.
Also echt, ich schwöre
"Non mais je te jure, ils ont encore oublié l’email !"
! tu te rends compte exp.
Kannst du dir das vorstellen?
"Tu te rends compte, il a encore oublié mon anniversaire !"
! ça te chante exp.
Wenn du Lust hast
"Passe demain si ça te chante."

Synoniemen voor te in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 309168. Exact: 309168. Verstreken tijd: 98 ms.