Nun hab ich gewonnen und finde, hm, gar nichts.
Et au jour du triomphe, je trouve le néant.
Und da sie oft bis in die Nacht arbeiten, haben wir ein bisschen -hm.
Et comme ils travaillent tard, on a un peu d'intimité.
Ja, hm, du und jeder andere in dieser Stadt.
Oui, comme tout le monde dans cette ville.
Man spricht von einem raubtierhaften Akt, aber das genaue Ritual ist, hm...
On parle d'un acte prédateur, mais le rite exact...
Gibt uns einen Moment, hm, Ladies.
Donnez nous une minute, les filles.
Mein, hm... Partner hier braucht eine Operation.
Mon copain a besoin d'une opération.
nun gray ist noch am leben also riskieren wir hm?
Gray est toujours vivant, alors on peut essayer, non ?
Hast du dich auch nur ein einziges Mal ernsthaft verletzt, hm?
As-tu été sérieusement blessé, ne serait-ce qu'une seule fois ?
Du denkst dir wohl deine eigenen Regeln aus, hm?
Alors, tu fais tes propres règles, c'est ça ?
Soll ich mir vorstellen, dass sie hier auftauchen, hm?
Comment je suis censée les visualiser pour qu'ils existent ?
Sieht so aus, als hingen wir hier wirklich fest, hm?
Marshall, wir sollten wirklich die Autos für morgen mieten, hm?
Marshall, on devrait aller louer les voitures pour demain ?
Wenn ihr ein Problem habt, dann kommt ihr zu mir, hm?
Si jamais vous avez un problème, venez me voir !