Sie ist immer frühzeitig in ihren Kursen, nie zu spät.
Elle est toujours en avance à ses cours, jamais en retard.
Ich fühle mich immer glücklich, wenn ich den Kreuzkönig halte.
Je me sens toujours chanceux lorsque je tiens le roi de trèfle.
Die Party war gestern, und alle reden noch immer darüber.
La fête était hier, et tout le monde en parle encore.
Er scheint immer das Signal zu verpassen, dass andere gehen.
Il semble toujours ne pas remarquer que les autres s'en vont.
Ich überprüfe immer doppelt, ob ich meinen Fußball aufpumpen muss.
Je vérifie toujours si je dois regonfler mon ballon de football américain.
Ich schaue immer nach oben, wenn ich Vögel zwitschern höre.
Je lève toujours les yeux quand j'entends le chant des oiseaux.
Ich werde immer zu meinen Freunden stehen, egal was passiert.
Je serai toujours là pour mes amis, quoi qu'il arrive.
Ich überprüfe immer die zollfreien Preise, bevor ich etwas kaufe.
Je vérifie toujours les prix hors taxes avant de faire un achat.
Um hip zu sein, trägt sie immer die neuesten Modetrends.
Pour être à la mode, elle porte toujours les dernières tendances.
Kinder fühlen sich zu ihr hingezogen; sie lächelt immer freundlich.
Les enfants sont attirés par elle ; elle a toujours le sourire facile.
Wir hängen sehr an unseren Kindern und wollen sie immer beschützen.
Nous sommes très attachés à nos enfants et nous voulons toujours les protéger.
Am Wochenende ziehe ich mich immer zurück, um zu entspannen.
Pendant le week-end, je me fais toujours la malle pour me détendre.
Er trödelt immer herum, anstatt seine Aufgaben pünktlich zu erledigen.
Il perd toujours son temps au lieu de terminer ses devoirs à temps.