Er hat diese Geschichte schon tausendmal gehört und lacht immer noch.
Il a entendu cette histoire des milliers de fois et il rit toujours.
Man muss nicht reservieren, es gibt immer noch viele Plätze.
On n'a pas à réserver, il reste toujours beaucoup de places.
Er war auf den Beinen, fühlte sich aber immer noch schläfrig.
Il était sorti du lit, mais se sentait encore somnolent.
Obwohl es altmodisch ist, funktioniert mein klassisches Handy immer noch einwandfrei.
Même s'il est démodé, mon téléphone portable classique fonctionne encore parfaitement.
Er hat immer noch nicht erklärt, worüber er so verärgert war.
Il n'a toujours pas expliqué pour quoi il était si contrarié.
Der Lehrer erklärte es, aber er verstand immer noch gar nichts.
Le professeur a expliqué, mais il n'y comprenait toujours rien.
Die Zeit drängt, und wir haben uns immer noch nicht entschieden.
Le temps file et nous n'avons toujours pas pris de décision.
Mein Handy ist uralt, aber es funktioniert immer noch ganz ordentlich.
Le portable à moi est très vieux, mais il fonctionne encore correctement.
Es ist überraschend, dass manche Menschen heutzutage immer noch nicht recyceln.
Il est surprenant que certaines personnes ne recyclent toujours pas de nos jours.
Sein extrem dominanter Vater bestimmt mit zwanzig immer noch, was er anzieht.
Son père très contrôlant décide encore de ses vêtements malgré ses vingt ans.
Wir haben unsere Koffer gepackt, aber ihre sind immer noch nicht fertig.
Nous avons préparé nos valises, mais les leurs ne sont toujours pas prêtes.
Ich verstehe nicht, warum er diesen billigen Kram immer noch kauft.
Je ne comprends pas pourquoi il achète encore cette quincaillerie bon marché.
Obwohl sie älter ist, geht sie immer noch täglich spazieren.
Malgré son âge avancé, elle fait toujours des promenades quotidiennes.