Ihr übertrieben nettes Verhalten bedeutet, dass sie selten für sich selbst einsteht.
Son comportement trop gentil signifie qu'elle ne se défend que rarement.
So ein nettes Kompliment, noch dazu von dir, macht mich besonders glücklich.
Un compliment aussi gentil, surtout de ta part, me rend particulièrement heureux.
Ja, und ich denke, es ist ein wirklich nettes Angebot.
Oui, et je pense que c'est une proposition très gentille.
Ich meine, sie schien ein nettes Kind zu sein.
Je veux dire, elle avait l'air d'une gentille fille.
Gestern haben wir ein kleines, nettes Restaurant direkt am Fluss entdeckt.
Hier, on a découvert un petit resto sympa au bord de la rivière.
Wir haben endlich ein nettes Restaurant gefunden, das auch große Gruppen problemlos nimmt.
On a enfin trouvé un resto sympa qui accepte les grands groupes sans problème.
Nein, ich habe nichts nettes über deinen Auftritt zu sagen.
Non, je n'ai rien de gentil à dire sur ton spectacle.
Ein nettes Wort kann wirklich die Stimmung in schwierigen Zeiten heben.
Un mot gentil peut vraiment remonter le moral dans les moments difficiles.
Ein nettes Kompliment ist ein kraftvoller Aufmunterer, wenn sich jemand übersehen fühlt.
Un compliment gentil est un puissant remontant quand quelqu'un se sent ignoré.
Aber er hatte nie ein nettes Wort für dich übrig.
Mais il ne t'a jamais dit un mot gentil.
Für das Teammeeting hat die Chefin ein nettes Restaurant in der Innenstadt ausgesucht.
Pour la réunion d'équipe, la cheffe a choisi un resto sympa en centre-ville.
Sie haben eine alte, düstere Bar in ein nettes, richtig gemütliches Restaurant verwandelt.
Ils ont transformé un vieux bar sombre en resto sympa très chaleureux.
Die Oberseite ist ein nettes Hemddetail von einer grauen kurzen Hülse.
Le dessus est un détail gentil de chemise d'une douille courte grise.