Examples with "Beide Arbeitsprogramme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Kommission möchte mit den gleichen Arbeitsprogrammen beide Komponenten der CEF abdecken.
Komisja zamierza uwzględnić obydwa komponenty instrumentu "Łącząc Europę" w tych samych programach prac.
In diesem Sinne sollten im Rahmen eines Arbeitsprogramms die beiden folgenden Aktionen durchgeführt werden.
W celu przeprowadzenia wspomnianego przeglądu należy w kontekście programu roboczego podjąć dwa następujące działania.
Hierbei handelt es sich übrigens um ein Ziel, das in den beiden vorherigen Arbeitsprogrammen, dem Programm von Tampere und dem Haager Programm, festgelegt worden ist.
Tak się składa, że jest to cel wyrażony w obu poprzednich programach prac, z Tampere i haskim.
Die Minister des Mitgliedstaates, der den Vorsitz inne hat, stellen diesen beiden Ausschüssen das Arbeitsprogramm des Vorsitzes vor und nehmen gelegentlich an Plenartagungen teil, um besondere Themen zu erörtern.
Ministrowie państwa sprawującego prezydencję przedstawiają obu komitetom program prac i od czasu do czasu biorą udział w sesjach plenarnych, by omówić określone tematy.
In den Fällen, in denen der maßgebliche Basisrechtsakt besondere Modalitäten für die Annahme eines Finanzierungsbeschlusses oder eines Arbeitsprogramms oder beides vorsieht, müssen diese Modalitäten in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieses Basisrechtsakts auf den Teil des Finanzierungsbeschlusses, der das Arbeitsprogramm darstellt, Anwendung finden.
W przypadku gdy dany akt podstawowy przewiduje szczególne warunki dotyczące przyjęcia decyzji w sprawie finansowania lub programu prac lub obu tych dokumentów, warunki te stosuje się do części decyzji w sprawie finansowania stanowiącej program prac, zgodnie z wymogami tego aktu podstawowego.
nimmt zur Kenntnis, dass die Stiftung und Cedefop im Rahmen dieser Zusammenarbeit alljährlich einen Entwurf eines gemeinsamen Arbeitsprogramms vorlegen, das den Arbeitsprogrammen beider Agenturen beiliegt;
przyjmuje do wiadomości, że co roku Fundacja i Cedefop opracowują w ramach współpracy wspólny program prac, który jest załączany do programu prac tych obu agencji;
erkennt an, dass das Zentrum und die Europäische Stiftung für Berufsbildung im Rahmen dieser Zusammenarbeit alljährlich ein gemeinsames Arbeitsprogramm ausarbeiten, das den Arbeitsprogrammen beider Agenturen beiliegt;
zauważa, że każdego roku, w kontekście ram współpracy, Centrum i EFK sporządzają wspólny program prac, załączany do programów prac każdej z agencji;
Wenn Sie Ihre Vorschläge nicht in diesem Programmwieder finden, bedeutet das nicht, dass ich sie außer Acht gelassen habe: Sie wurden notiert, und ich werde beider Umsetzung meines Arbeitsprogramms immer wieder darauf zurückgreifen.
Jeśli nie znajdą Państwo w niniejszym programie śladu swoich sugestii, nie oznacza to, że zostały przeze mnie zlekceważone: znajdują się w aktach i mam zamiar odnosić się do nich podczas realizacji mojego programu.
Unterstützung der Arbeitsprogramme der beiden Gewerkschaftsinstitute, Europäisches Gewerkschaftsinstitut und Europäisches Zentrum für Arbeitnehmerfragen, die eingerichtet worden sind, um die Erweiterung der Kompetenzen mithilfe von Schulungsmaßnahmen und Forschungsarbeiten auf europäischer Ebene zu fördern und um eine stärkere Einbeziehung von Arbeitnehmervertretern in die europäischen Entscheidungsprozesse zu erreichen;
wsparcie programów prac dwóch instytutów związków zawodowych - Europejskiego Instytutu Związków Zawodowych oraz Europejskiego Centrum Spraw Pracowniczych, które powstały, aby ułatwić budowanie potencjału przez szkolenia i badania na poziomie europejskim, jak również aby poprawić stopień udziału przedstawicieli pracowników w tworzeniu ładu administracyjnego w Europie,
die Stiftung eng mit dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung („Cedefop") zusammenarbeitet, auch in verwaltungstechnischer Hinsicht im Zusammenhang mit dem gemeinsamen jährlichen Arbeitsprogramm, das dem jährlichen Arbeitsprogramm der beiden Einrichtungen beigefügt ist und in ihren jeweiligen jährlichen Tätigkeitsberichten erwähnt wird;
Fundacja blisko współpracuje z Europejskim Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (CEDEFOP) m.in. w sprawach administracyjnych oraz w kontekście rocznego programu wspólnych działań załączonego do rocznego programu działań każdej agencji i opisywanego w sprawozdaniach własnych tych agencji z rocznej działalności,
Der übermäßig hohe Anteil von Projekten, bei denen der europäische Zuschuss zwischen 101.000 EUR und 200.000 EUR liegt, ist darauf zurückzuführen, dass in den Arbeitsprogrammen der beiden ersten Jahre eine Obergrenze von 200.000 EUR vorgesehen war.
Przewaga projektów, w przypadku których kwota współfinansowania przez Unię Europejską wynosi 101000-200000 EUR wynika z faktu, że w programach prac na pierwsze dwa lata określono pułap w wysokości 200000 EUR.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.