Jak się już uwiniesz, mam dla ciebie kilka innych prac.
Und danach hab ich noch 'n paar Arbeiten für dich.
Część prac poniżej jest źle napisane, ale przydatne mimo.
Einige der Arbeiten unter schlecht geschrieben, aber dennoch nützlich.
Nikt spoza kręgu świata sztuki nawet nie zna moich prac.
Kein Mensch außerhalb der Welt der Kunst kennt meine Arbeit.
Szczególnie dotyczy to części prac, które wykonujemy na arenie międzynarodowej.
Das trifft besonders auf Teile der Arbeit zu, die wir international tun.
Był tak miły i pokazał mi dziś kilka swoich prac.
Er war so freundlich, mir einige seiner Werke zu zeigen.
Jest to wolna licencja typu copyleft przeznaczona dla prac artystycznych.
Dies ist eine freie Softwarelizenz mit Copyleft für künstlerische Werke.
Nadaje się idealnie do dłuższych prac, także z narzędziami.
Ideal geeignet für länger andauernde Arbeiten, auch mit Werkzeug.
Emulsja jest szeroko stosowana zarówno do prac wewnętrznych, jak i zewnętrznych.
Die Emulsion wird sowohl für interne als auch für externe Arbeiten verwendet.
By rozwijać te narzędzia, konieczne jest prowadzenie dalszych prac.
Um diese Werkzeuge zu entwickeln, sind weitere Arbeiten erforderlich.
Podczas naszych prac nakładamy go również na felgi jako prewash.
Während unserer Arbeiten legen wir es auf die Felgen auch als Prewash.
Duża część prac w jednym z muzeów to właśnie twórczość dzieci.
Ein Teil der Arbeiten in einem der Museen machen die Kinder.
W szczególności zachęcamy młodych badaczy i doktorantów do zgłaszania swoich prac.
Wir ermutigen insbesondere junge Forscher und Doktoranden, ihre Arbeiten einzureichen.
Dopiero po otrzymaniu pozwolenia na budowę, można przystąpić do prac.
Erst nach Erhalt der Baugenehmigung können wir anfangen zu arbeiten.