Examples with "Programm des Rats" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Schließlich, Herr Albrecht, habe ich bemerkt, dass der Rat in einem gewissen Maß taub ist und einfach stur seinen eigenen Weg geht, während das Parlament hart daran arbeitet, Stellung zu beziehen, ohne dass dies anschließend im Programm des Rats berücksichtigt wird
Podobnie jak pan poseł Albrecht, również ja zauważam, że Rada pozostaje do pewnego stopnia głucha i po prostu dalej podąża własną drogą, zaś Parlament ciężko pracuje, by przyjąć stanowisko, które następnie nie znajduje się w programie Rady.
Andere resultaten
Im Stockholmer Programm des Europäischen Rats vom Dezember 2009 wurde auf den potenziellen Nutzen eines Registrierungsprogramms für Reisende (RTP) zur Erleichterung der legalen Einreise in die Mitgliedstaaten hingewiesen.
W programie sztokholmskim uzgodnionym przez Radę Europejską, przyjętym w grudniu 2009 r., potwierdzono potencjał programu rejestrowania podróżnych (RTP) w świetle zgodnego z prawem dostępu do terytorium państw członkowskich.
Nach Auffassung der Interessenvertreter erhielt das Programm durch die Zustimmung des Rats und des Europäischen Parlaments im Jahr 2002 im Mitentscheidungsverfahren jedoch mehr Legitimität, was dazu beitrug, die Eigenverantwortung für die anschließenden Maßnahmenvorschläge zu stärken.
W odczuciu zainteresowanych stron zatwierdzenie programu w 2002 r. przez Radę i Parlament Europejski w ramach procedury współdecyzji zwiększyło zasadność ich działań i przyczyniło się do stworzenia szerszego poczucia własności w odniesieniu do wniosków dotyczących kierunków polityki.
Nach Auffassung der Interessenvertreter erhielt das Programm durch die Zustimmung des Rats und des Europäischen Parlaments im Jahr 2002 im Mitentscheidungsverfahren jedoch mehr Legitimität, was dazu beitrug, die Eigenverantwortung für die anschließenden Maßnahmenvorschläge zu stärken.
W odczuciu zainteresowanych stron zatwierdzenie programu w 2002 r. przez Radę i Parlament Europejski w ramach procedury współdecyzji zwiększyło zasadność ich działań i przyczyniło się do stworzenia szerszego poczucia własności w odniesieniu do wniosków dotyczących kierunków polityki.
Zur Umsetzung dieses Programms benötigen wir das aktive Engagement des Vorsitzes, die Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten und des Rats und das klare Engagement dieses Parlaments.
Aby wdrożyć ten program, potrzebujemy aktywnego zaangażowania prezydencji, wsparcia poszczególnych państw członkowskich i Rady oraz jednoznacznego współdziałania ze strony Parlamentu.
Aufgabe des Rats sind die Entwicklung der wissenschaftlichen Strategie des ERC und insbesondere die Erstellung des jährlichen Arbeitsprogramms für das spezifische Programm Ideen.
Jej rola polega na ustalaniu strategii naukowej ERBN, a przede wszystkim na opracowywaniu corocznego programu pracy w ramach programu szczegółowego Pomysły.
Nach dem Vermittlungstreffen im November bedauert das Parlament immer noch die Weigerung des Rats, die Finanzierung der Programme unter der großen Überschrift "Wettbewerbsfähigkeit in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung" zu erhöhen.
Po listopadowym posiedzeniu w ramach procedury pojednawczej Parlament wciąż ubolewa nad tym, że Rada odmówiła zwiększenia finansowania programów pod szczytnym hasłem "Konkurencyjność na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia".
ersucht die Kommission, eine Änderung der Verordnung für das Programm für Bedürftige vorzuschlagen, um eine Lösung für die derzeitige Blockade des Themas auf der Ebene des Rats zu finden; ist der Auffassung, dass die am besten geeignete Rechtsgrundlage für den nächsten Finanzplanungszeitraum gefunden werden sollte;
zwraca się do Komisji o zaproponowanie zmian w rozporządzeniu w sprawie programu dystrybucji żywności wśród najbardziej potrzebujących, by wyjść z obecnego impasu na szczeblu Rady; uważa, że w przyszłym okresie programowania finansowego należy znaleźć najodpowiedniejszą podstawę prawną;
In den Verhandlungen achtet die Kommission darauf, dass die neuen Programme unter Berücksichtigung der bestehenden einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen und der Empfehlungen des Rats für die einzelnen Mitgliedstaaten sowie - im Fall eines makroökonomischen Anpassungsprogramms - gegebenenfalls der Vereinbarung (Memorandum of Unterstanding) ausgestaltet werden.
Dlatego też w trakcie negocjacji Komisja zwraca szczególną uwagę, by nowe programy były opracowywane przy uwzględnieniu istniejących odpowiednich ZPP i zaleceń Rady dla każdego państwa członkowskiego oraz, w odpowiednich przypadkach, protokołu ustaleń w przypadku programu dostosowań makroekonomicznych.
Wie Sie wissen, ist dies auch die Ansicht des Rats.
Jak państwo wiedzą, to jest również punkt widzenia Rady.
Dies ist für die Glaubwürdigkeit des Programms des Ratsvorsitzes ausschlaggebend.
Będzie to kluczowe z punktu widzenia wiarygodności programu naszej prezydencji.
Diese Frist verlängert sich auf Initiative des Rats um einen Monat.
Z inicjatywy Rady termin ten jest przedłużany o jeden miesiąc.
In der ersten Lesung stand eine Einigung innerhalb des Rats im Mittelpunkt.
W pierwszym czytaniu skupiono się na osiągnięciu porozumienia w Radzie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.