Examples with "den EU-Programmen und" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Daher hat die LEADER-Methode ihren festen Platz in den EU-Programmen und verdient stets höhere Unterstützung nicht nur in den Programmen der Gemeinsamen Agrarpolitik.
Dlatego też metoda ta powinna znaleźć się w programach UE i zasługuje na większe wsparcie nie tylko w programach wspólnej polityki rolnej.
Die Aufgabe besteht nun darin, eine eigene Strategie der Friedenskonsolidierung zu entwickeln, die nicht nur Kohärenz zwischen den EU-Programmen und -Maßnahmen herstellt, sondern auch zwischen den Werten und Interessen der EU und ihrer Mitgliedstaaten.
Wyzwaniem jest teraz opracowanie konkretnej strategii budowania pokoju, która doprowadzi nie tylko do spójności między programami UE a jej polityką, ale uwzględni także wartości i interesy Unii oraz poszczególnych państw członkowskich.
Andere resultaten
Dies wurde von den EU-Programmen im Bereich allgemeine und berufliche Bildung erkannt.
Fakt ten uznano w ramach europejskich programów kształcenia i szkolenia.
Der Gipfel in dieser Woche erzielte gute Ergebnisse. Er förderte den Zugang zu EU-Programmen und führte zu Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen.
Na szczycie, który miał miejsce w tym tygodniu, osiągnięto dobre wyniki w zakresie promowania dostępu do programów UE i negocjacji dotyczących układu o stowarzyszeniu.
Auf dieser Konferenz wurden mithilfe von Fragebogen und einer E-Konsultation Informationen von den betroffenen Akteuren und von Sachverständigen eingeholt, um Schlussfolgerungen aus den unmittelbaren Erfahrungen mit EU-Programmen und -Maßnahmen ziehen zu können.
Podczas konferencji za pomocą kwestionariuszy i konsultacji prowadzonych drogą elektroniczną zgromadzono informacje od zainteresowanych podmiotów i ekspertów, co umożliwiło wyciągnięcie wniosków w oparciu o bezpośrednie doświadczenia w realizacji programów i polityk UE.
Der pädagogische Wert des Sports sollte besser ausgeschöpft werden - durch die Nutzung des Sports zur Förderung von Austauschmaßnahmen und durch die Freisetzung von Synergien zwischen Sportinitiativen und den EU-Programmen für nichtformales Lernen und aktiven Bürgersinn.
skorzystanie w większym stopniu z wartości pedagogicznej sportu poprzez jego wykorzystanie w celu promowania wymian i wykorzystanie synergii inicjatyw sportowych w ramach programów UE związanych z kształceniem nieformalnym i aktywnym obywatelstwem.
Infolge dessen spielt der Klimawandel seit den 1980er Jahren eine immer größere Rolle in den EU-Programmen für Forschung und technologische Entwicklung (FTE).
Zmiany klimatu są od roku 1980 coraz istotniejszym obszarem europejskich programów badawczo-rozwojowych (research and technologi cal development - RTD).
dem Kultur- und dem Kreativsektor im Rahmen der wichtigsten politischen Initiativen und in den einschlägigen Strategien und EU-Programmen mehr Beachtung zu schenken.
przywiązywanie większej wagi do sektora kulturalnego i kreatywnego w kluczowych inicjatywach politycznych, stosownych strategiach i programach Unii Europejskiej.
Die Teilnahme an den Programmen der EU und die Mitwirkung an ihren Agenturen dürfte die Integration in die Europäische Union, den Wissensaustausch und die Weitergabe bewährter Praktiken begünstigen.
Tak więc uczestnictwo w programach i w pracach agencji wspólnotowych powinno wspierać integrację regionu z UE, wymianę wiedzy i dobrych praktyk.
6.2 In der EU sind dazu radikale Prioritätenverlagerungen in den finanziellen Programmen der EU und der Regierungen nötig, um die geeigneten Forschungs- und Entwicklungsarbeiten und Investitionen zu unterstützen.
6.2 W Unii Europejskiej będzie to wymagać radykalnej zmiany programów wydatków UE i rządów w celu wsparcia odpowiednich programów w zakresie badań i rozwoju oraz odpowiednich projektów inwestycyjnych.
ist der Auffassung, dass die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) an den Programmen der EU und des IWF zur finanziellen Unterstützung beteiligt werden sollte;
uważa, że Międzynarodowa Organizacja Pracy (MOP) powinna być zaangażowana w programy EU-MFW na rzecz pomocy finansowej;
Ein zentrales Problem der EU-Forschungsförderung ist die zunehmende Diversifikation der EU-Programme und -Instrumente.
Głównym problemem unijnego finansowania badań naukowych jest rosnące zróżnicowanie programów i instrumentów UE.
Die Kohärenz zwischen COSME und anderen EU-Programmen und -Instrumenten war ebenfalls ein Thema.
Mówiono też o spójności między programem COSME i innymi programami i instrumentami UE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.