Examples with "des EU- Rahmenprogramms" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
die Anwendung umweltverträglicher Technologien und Innovationen im Rahmen des EU- Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation und des Siebten Rahmenprogramms im Bereich Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration unterstützen
wspierać poprzez program ramowy UE na rzecz konkurencyjności i innowacji oraz siódmy program ramowy w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji stosowanie technologii i innowacji proekologicznych.
Andere resultaten
Diese Entwicklung wird durch die FTE-Förderung des EU-Rahmenprogramms beflügelt.
U podstaw tego wzrostu leży finansowanie działań badawczo-rozwojowych w kontekście unijnych programów ramowych.
Gleichzeitig müssen wir Maßnahmen ergreifen, die darauf abzielen, die bürokratischen Anforderungen innerhalb des EU-Rahmenprogramms zu reduzieren und unsere Wettbewerbsfähigkeit weltweit zu erhöhen.
Jednocześnie w ramach programu ramowego UE powinniśmy podjąć środki mające na celu ograniczenie biurokracji oraz zwiększenie naszej konkurencyjności na rynkach światowych.
Das IEE-Programm ist Teil des EU-Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation.
W projektach, które zazwyczaj trwają od dwóch do trzech lat, powinno uczestniczyć przynajmniej trzech partnerów z trzech państw.
Daher ist es wichtig, sich auch auf das Gesamtbild außerhalb des EU-Rahmenprogramms zu konzentrieren , schloss der Kommissar.
Tym niemniej należałoby także wziąć pod uwagę nieco szerszą perspektywę, sięgającą poza Program Ramowy,' stwierdził Komisarz.
Europa verfügt insbesondere dank des EU-Rahmenprogramms über eine Reihe von Mechanismen zur Förderung der gesamteuropäischen Forschungszusammenarbeit.
W Europie istnieje kilka mechanizmów, szczególnie w ramach Programu Ramowego UE, które wspierają rozwój współpracy między naukowcami na szczeblu europejskim.
Sie wird die Zusammenarbeit zwischen Forschungsorganisationen und privaten Einrichtungen unterstützen, um Gelegenheiten bereits vor der Veröffentlichung neuer Aufrufe des EU-Rahmenprogramms im Bereich der Umwelttechnologien zu schaffen.
Ułatwi również współpracę między organizacjami badawczymi i podmiotami prywatnymi w celu tworzenia sposobności przed zbliżającymi się zaproszeniami programu ramowego UE w dziedzinie technologii środowiskowych.
Die Kommission unterstützt aktiv den ergänzenden Einsatz revolvierender Instrumente wie Darlehen, Beteiligungskapital und Bürgschaften innerhalb des EU-Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation und der Kohäsionspolitik.
Komisja aktywnie wspiera stosowanie, w charakterze uzupełnienia, instrumentów odnawialnych, takich jak instrumenty dłużne, udziały kapitałowe i gwarancje, zarówno w programie ramowym UE na rzecz konkurencyjności i innowacji, jak i w ramach polityki spójności.
Und neue Daten, die durch Meeresforschungsprojekte innerhalb des EU-Rahmenprogramms gewonnen werden, müssen lediglich den EU-Organen und -Einrichtungen zur Entwicklung sowie Durchführung und Überwachung umweltpolitischer Maßnahmen zugänglich gemacht werden.
Dostęp do nowych danych z projektów badawczych w dziedzinie morza prowadzonych w programie ramowym UE jest obowiązkowy wyłącznie dla instytucji i organów Wspólnoty, które zamierzają wykorzystać te dane do opracowania, wdrożenia i monitorowania działań politycznych dotyczących środowiska.
Die Online-Dienste umfassen schrittweise Anleitungen für die Bewerbung um die Teilnahme an Projekten des EU-Rahmenprogramms sowie Informationen zu Schulungsmöglichkeiten für Forscher zum Verfassen von Projektvorschlägen.
W poszczególnych serwisach znajdują się wskazówki wyjaśniające - krok po kroku - procedury ubiegania się o udział w projektach programów ramowych UE, jak również informacje na temat możliwości szkoleń dla badaczy poświęconych sposobom przygotowywania wniosków projektowych.
Die dritte Priorität, so Dr. Krantz, sei die erneute Untersuchung der Struktur des EU-Rahmenprogramms (RP).
Die Artemis-Studie, die im Kontext des EU-Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung kofinanziert wurde, hat gezeigt, dass die Emissionen unter realen Fahrbedingungen erheblich von den im Labor gemessenen Ergebnissen abweichen können.
Badanie Artemis współfinansowane w ramach UE w dziedzinie badań i rozwoju wykazało, że emisja zanieczyszczeń w rzeczywistych warunkach jazdy może znacznie różnić się od wyników otrzymanych w warunkach laboratoryjnych.
Das EIT ist ein wesentlicher Bestandteil des EU-Rahmenprogramms für Forschung und Innovation Horizont 2020.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.