We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w programie
Er fügt sich in das Programm der Kommission für eine bessere Gesetzgebung zur Aktualisierung und Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts ein.
Stanowi on część programu "lepsze stanowienie prawa", którego celem jest aktualizacja i uproszczenie dorobku wspólnotowego.
Bereits im Jahre 1908 wurden Frauen-Singles in das Programm der Olympischen Spiele aufgenommen.
Już w 1908 roku single kobiet zostały włączone do programu igrzysk olimpijskich.
Sie umfasst sämtliche Partnerländer, nicht nur diejenigen, die in das Programm der Nachbarschaftspolitik und die Heranführungsprogrammen eingebunden sind, sondern alle Partnerschaftsländer.
Obejmuje ona wszystkie kraje partnerskie, nie tylko te, które są objęte programami sąsiedztwa i programami przedakcesyjnymi, ale wszystkie kraje partnerskie.
Ferner danke ich Ihnen für Ihre Bemühungen, alle EU-Mitgliedstaaten in das Programm der Vereinigten Staaten für visumfreies Reisen - das ist Punkt 23 der Schlussfolgerungen - einzubeziehen.
Dziękuję też Państwu za zaangażowanie na rzecz włączenia wszystkich państw członkowskich w amerykański program znoszenia wiz - to punkt 23 konkluzji.
Ich persönlich, und Präsident Barroso - ich sage das wohlmeinend - sogar noch mehr als ich, haben dafür gekämpft, dass diese fünf Ziele in das Programm der Europäischen Union aufgenommen werden und dort bleiben.
Osobiście walczyłem o włączenie i utrzymanie tych pięciu celów do programu Unii Europejskiej, a z sympatii dodam, że przewodniczący Barroso walczył nawet bardziej zdecydowanie ode mnie.
Da der Vertrag dem Parlament starke Rechte zum Eingreifen in das Programm der Europäischen Union garantiert, glauben wir, dass weitere Maßnahmen sehr wichtig sind.
Skoro nowy traktat daje Parlamentowi mocne uprawnienia do interweniowania w sprawie programu Unii Europejskiej, uważamy, że duże znaczenie mają dalsze działania.
Die Aufnahme dieser Losung in das Programm der Komintern ist ein direkter Verrat am Marxismus und an den Oktobertraditionen des Bolschewismus.
Włączenie tego hasła do programu Międzynarodówki Komunistycznej już samo w sobie stanowi bezpośrednią zdradę wobec marksizmu i bolszewickich tradycji Października.
fordert die belgische Regierung auf, die Ergebnisse aller Ermittlungen zu veröffentlichen, die durchgeführt wurden bezüglich der Nutzung belgischer Flughäfen und belgischen Luftraums durch in das Programm der außerordentlichen Überstellung oder in die Verbringung von Häftlingen involvierte Flugzeuge;
wzywa rząd Belgii do ujawnienia wyników wszystkich przeprowadzonych dochodzeń w sprawie wykorzystania belgijskich lotnisk i belgijskiej przestrzeni powietrznej przez samoloty, które brały udział w programie wydawania w trybie nadzwyczajnym lub transporcie zatrzymanych;
Da das Institut in das Programm der obligatorischen Krankenversicherung auf dem Territorium Moskaus aufgenommen ist, gibt es neben den bezahlten Dienstleistungen die kostenlose Hilfe, die die Politik der obligatorischen Krankenversicherung leistet.
Ponieważ Instytut jest objęty programem obowiązkowego ubezpieczenia medycznego na terenie Moskwy, oprócz płatnych usług, zapewnia bezpłatną pomoc świadczoną przez polisę obowiązkowego ubezpieczenia zdrowotnego.
Hiervon werden 50,521 Mrd. EUR in das Programm der Europäischen Gemeinschaft fließen und 2,751 Mrd. EUR in das Euratom-Programm (Fusionsenergieforschung sowie Spaltung und Strahlenschutz), das von 2007 bis 2011 läuft.
Z tej kwoty 50,521 mld euro zostanie przeznaczone na program Wspólnoty Europejskiej, a 2,751 mld euro na program Euratomu (badania nad syntezą termojądrową oraz rozszczepianiem i ochroną przed promieniowaniem) realizowany w latach 2007-2011.
Ich bin einer Meinung mit der Berichterstatterin, dass Rat und Kommission Fragen der Menschenrechte systematisch in das Programm der Europäischen Union für den politischen Dialog mit Drittländern einbauen sollten.
Zgadzam się ze sprawozdawczynią, że Rada i Komisja powinny systematycznie włączać problematykę praw człowieka do programu dialogu politycznego Unii Europejskiej z państwami trzecimi.
Der EWSA begrüßt natürlich, dass die Steigerung der Leistungsfähigkeit von Verbraucherorganisationen in das Programm der Kommission aufgenommen und die Unterstützung für Verbraucherverbände darin bekräftigt wird.
Oczywiście EKES pozytywnie odnosi się do uwzględnienia w programie konieczności zwiększenia możliwości działań przedstawicielskich organizacji konsumentów oraz do uznania znaczenia wsparcia na ich rzecz.
Andere resultaten
Aufnahme in das Programm liegt im Ermessen der Dekan der Fakultät auf der Grundlage der Ergebnisse des Auswahlverfahrens.
Wstęp na program jest w gestii dziekana Wydziału na podstawie wyników procedury wyboru.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.