Hält er nur in Worten, aber rechtlich nicht bestätigt nichts.
Trzyma się tylko na słowach, ale prawnie nie potwierdzone niczym.
Sie sind physisch und rechtlich getrennt und werden als separate Einheiten verkauft.
Są fizycznie i prawnie oddzielone i są sprzedawane jako oddzielne jednostki.
Hierdurch soll sichergestellt werden, dass die verkaufte Immobilie rechtlich einwandfrei gebaut wurde.
Poprawka ma zagwarantować, że sprzedawana własność została wybudowana legalnie.
Ebenso ist es rechtlich möglich, ohne ein Rezept.
Jest również łatwo dostępne legalnie, bez recepty.
Der Online-Shop IKA POLSKA sowie dessen einzelne Bestandteile werden rechtlich geschützt.
Sklep internetowy IKA POLSKA oraz poszczególne jego elementy podlegają ochronie prawnej.
Innerhalb dieses Verbandes ist jede Genossenschaft rechtlich und finanziell unabhängig.
W ramach tego zrzeszenia każda spółdzielnia zachowuje niezależność prawną i finansową.
Die meisten bisher umgesetzten Maßnahmen sind sogenannte rechtlich nicht durchsetzbare Bestimmungen.
Większość dotychczas wdrażanych działań to tak zwane rozporządzenia nieskuteczne prawnie.
Die Kommission ist rechtlich nicht verpflichtet, jeden einzelnen Ausfuhrmarkt zu prüfen.
Komisja nie jest prawnie zobowiązana do indywidualnego badania każdego rynku wywozowego.
Unter zentraler strategischer Führung operieren die Unternehmen weiterhin rechtlich eigenständig.
W ramach centralnego zarządzania strategicznego spółki nadal funkcjonują jako prawnie niezależne podmioty.
Solchen Erklärungen muss jedoch der Abschluss rechtlich bindender Abkommen nachfolgen.
W ślad za takimi oświadczeniami musi iść jednak zawarcie wiążących prawnie porozumień.
Die ursprüngliche Couch in der Apfelform rechtlich als Kunstwerk und Entspannung anerkannt.
Oryginalny kanapa w postaci jabłek prawnie uznane jako dzieło sztuki i relaksu.
Diese Bekanntmachung ist rechtlich nicht bindend, sondern hat lediglich informativen Charakter.
Niniejsza publikacja ma jedynie charakter orientacyjny i nie jest prawnie wiążąca.
Der erste Grundsatz ist, dass wir ein rechtlich bindendes Übereinkommen erzielen müssen.
Pierwsza z nich stanowi, że musimy osiągnąć prawnie wiążące porozumienie.