Examples with "seien Programme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An dritter Stelle seien das Programm für soziale Integration, das im Oktober vorgestellt werden soll, sowie der Kampf gegen Armut, Ausgrenzung und weitere Aspekte genannt.
Po trzecie wymienię program integracji społecznej, który zostanie przedstawiony w październiku, jak również walkę z ubóstwem, wykluczeniem itd.
Schließlich bedauert Alexandrina NAJMOWICZ, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Haushaltsmittel angesichts der ehrgeizigen Ziele in dem Programm unzureichend seien.
Kończąc swoją wypowiedź Alexandrina NAJMOWICZ wyraziła ubolewanie z powodu niewystarczających środków budżetowych zaproponowanych przez Komisję w stosunku do ambicji programu.
Im Rahmen des Programms seien angemessene Schulungen angeboten worden, um die Mitarbeiter für den Umgang mit Menschen zu befähigen, die in ihrer Mobilität oder sensorisch eingeschränkt sind.
W ramach tego programu zorganizowano właściwe szkolenia, aby nauczyć personel zaspokajać potrzeby osób z niepełnosprawnością ruchową i sensoryczną.
Europäische Programme seien wichtige Finanzierungsquellen für den Schienengüter-verkehr, doch die Mitgliedstaaten stünden vor der Herausforderung, in der derzeitigen Kon-junkturflaute Vorhaben erst zu finanzieren und dann fertig zu stellen.
Programy europejskie są istotnym źródłem finansowania kolejowego transportu towarowego, lecz państwa członkowskie muszą sprostać wyzwaniom związanym ze współfinansowaniem, a następnie realizacją projektów w sytuacji obecnego pogorszenia koniunktury gospodarczej.
Wie der führende Autor Professor Peter Fonagy erklärte, seien, obwohl Programme zur Bekämpfung des Schikanierens weltweit in Schulen eingesetzt würden, nur wenige von diesen in Hinsicht darauf getestet worden, ob sie nun Verbesserungen bringen oder nicht.
Profesor Peter Fonagy, autor naczelny, wyjaśnił, iż pomimo stosowania w szkołach na całym świecie szeroko zakrojonych programów przeciwdziałających zastraszaniu, niewiele z nich zostało odpowiednio zbadanych pod względem osiąganej przez nie poprawy sytuacji.
Sprachkompetenzen des Zolls: Einige Befragte wiesen darauf hin, dass mangelnde Sprachkenntnisse nationaler Zollbeamter ein potenzielles Hemmnis für die erfolgreiche Umsetzung des Programms seien.
Znajomość języków obcych przez urzędników celnych: Kilku respondentów wskazało na znajomość języków obcych przez krajowych urzędników celnych jako potencjalną przeszkodę dla skutecznej realizacji programu.
Das kann überflüssig sein, wenn Sie beweisen können, dass ein Überlauf unmöglich ist, aber seien Sie vorsichtig: Programme können im Lauf der Zeit geändert werden. Und plötzlich wird das Unmögliche möglich.
Może to być niepotrzebne, jeśli można wykazać, że nadpisanie bufora jest niemożliwe. Należy jednak być ostrożnym: programy zmieniają się w czasie, i to w taki sposób, że niemożliwe może stać się możliwe.
Auf die Frage, was die wichtigsten Innovationen in seinem eigenen Programm seien, antwortete Santos Gil: Der branchenspezifische Ansatz ist neu, der analytische Ansatz ist neu und der Cluster-Schwerpunkt ist ebenfalls neu.
Zapytany, jakie główne innowacje obejmuje sam program, Santos Gil odpowiedział: - Nowe jest podejście sektorowe, podejście analityczne, nowym elementem jest także koncentracja na zgrupowaniach.
Um die Investitionen auf innovative Forschungsbereiche zu konzentrieren, seien zwölf strategische Programme in Bereichen wie Gesundheit, Luft- und Raumfahrt, Werkstoffe und Energiesparen eingeleitet worden, sagte La Malfa abschließend.
Minister La Malfa stwierdził na zakończenie, że w celu skoncentrowania inwestycji w innowacyjnych obszarach badań uruchomiono 12 programów w dziedzinach takich, jak zdrowie, przestrzeń powietrzna i kosmiczna, materiały i oszczędzanie energii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.