Aber ich wusste, ich bin so schnell wie möglich zurück.
Ale wiedziałem, że wrócę tak szybko, jak się da.
Natürlich kannst du bei uns wohnen, so lang du möchtest.
Możesz się u nas zatrzymać tak długo, jak sobie życzysz.
Ich hätte nie gedacht, dass Sie so über mich denken.
Nie miałam pojęcia, że ma pan do mnie taki stosunek.
Zuerst war ich überrascht, dass es so etwas überhaupt gibt.
Na początku byłam zaskoczona, że takie urządzenie w ogóle istnieje.
Ich dachte, so würde ich nicht wie mein Vater enden.
Wierzyłem, że robiąc tak, nie skończę jak mój ojciec.
Und selbst wenn, sie kann sie nicht einfach so nehmen.
A nawet gdybym je wyrzucił, nie może ich tak wyciągać.
Ich wette, dein Papi ist genau so hässlich wie du.
Założę się, że twój tata jest tak brzydki jak ty.
Wenn etwas passiert, hole ich Sie raus, aber so...
Jeśli coś się stanie, mogę panu pomóc, a tak...
Und er ist so winzig, er kann sich nicht wehren.
A on jest takim mały, że nie umie się bić.
Du bist nicht so verrückt wie du denkst ich bin's.
Nie jesteście tak szaleni, jak sądzicie, że ja jestem.
Die Eine, die mich so alt wie dich werden lässt.
Ta jedyna, dzięki której będę tak stary jak i ty.
Du sorgst dich so sehr wie ich und das weißt du.
Zależy ci tak samo jak mi i dobrze o tym wiesz.
Tja, mit so einem alten Mann sollte ich nicht rumhängen.
Cóż, może nie powinnam się umawiać z tak starym facetem.