I'm not the best singer BUT this is my go-to song.
Ich bin nicht gerade die beste Sängerin, aber DAS geht immer.
BUT this would immediately change the entire game.
Das würde aber sofort ändern das gesamte Spiel.
BUT... the problem in fact just got worse.
DOCH... das Problem wurde im Grunde noch schlimmer.
BUT... Lurking near the river was a hungry fox.
DOCH unweit von der Straße lauerte ein hungriger Fuchs.
BUT there's something else I want to say about this story.
Aber ich möchte noch etwas anderes zu dieser Geschichte sagen.
BUT the hotel staff is really unfriendly and not too co operative.
Aber ist das Personal sehr unfreundlich und nicht sehr kooperativ.
BUT the clip was too large for it to stay in place.
Aber die Halterung war zu gross, um es gut festzuhalten.
BUT does not assume responsibility for any errors which may appear.
ABER übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehler, die auftreten können.
BUT - posting them online is usually not enough to make a sale.
ABER - Online einstellen genügt leider nicht um die Bilder zu verkaufen.
BUT it can become a problem, when every track is sounding similar.
ABER sie kann ein Problem werden, wenn alle Tracks ähnlich klingen.
BUT, there are still plenty of things to do despite the rain.
ABER, es gibt trotzdem viele Dinge zu tun trotz des Regens.
BUT, not for longer cultures, than it might turn against you.
ABER, nicht bei längerer Zucht, da können sie das Gegenteil bewirken.
BUT honestly, I just want summer to last forever.
ABER ehrlich, ich möchte, dass der Sommer für immer bleibt.