Be careful with fireworks, or the nearby trees might catch fire.
Sei vorsichtig mit Feuerwerk, sonst könnten die nahen Bäume Feuer fangen.
Be cautious; the offer on those shoes is about to run out.
Sei vorsichtig; das Angebot für diese Schuhe läuft bald aus.
Be careful online; to some gamers, those are fighting words already.
Sei online vorsichtig; für manche Gamer sind das schon harte Worte.
Be careful not to give away too much information during interviews.
Sei vorsichtig, nicht zu viele Informationen während Interviews preiszugeben.
Be careful, that smooth talker knows exactly how to push your buttons.
Sei vorsichtig, dieser Schönredner weiß genau, wie er dich kriegt.
Be prepared for long lines at restaurants during the peak season.
Seien Sie vorbereitet auf lange Schlangen in Restaurants während der Hochsaison.
Be careful, you'll burn to a crisp lying there without sunscreen.
Sei vorsichtig, du wirst dich ohne Sonnencreme dort knallrot verbrennen.
Be prepared, the inspector is a tough customer and rarely approves anything.
Sei vorbereitet, der Prüfer ist ein harter Brocken und genehmigt selten etwas.
Be on the look-out for scams when you book vacations online.
Sei auf der Hut vor Betrugsmaschen, wenn du Urlaube online buchst.
Be on the watch for suspicious emails asking for your bank details.
Sei auf der Hut vor verdächtigen E-Mails, die nach deinen Bankdaten fragen.
Be careful, those friendly investors are wolves in a lamb's skin.
Sei vorsichtig, diese freundlichen Investoren sind ein Wolf im Schafspelz.
Be careful; that puck can ricochet unexpectedly during the game.
Sei vorsichtig; der Puck kann während des Spiels unerwartet abprallen.
Be careful lifting those heavy boxes, or you might do yourself an injury.
Sei vorsichtig beim Heben der schweren Kisten, sonst könntest du dich verletzen.