Like all wild animals, they had to fend for themselves.
Und wie alle wilden Tiere mussten sie für sich selbst sorgen.
Like so many others, we also grew up with them.
Wir sind, wie so viele, auch mit Ihnen aufgewachsen.
What's your problem now? - Like anyone would care.
Was ist denn los? - Als ob das jemanden interessiert.
Like everything's loaded and I don't know if it's...
Als ob alles belastet wäre und ich weiß nicht, ob...
Like you said, I put everything in and lost it.
Wie du sagst, habe ich um alles gewettet und verloren.
Like anyone who knows anything, I'm full of doubt.
Wie jeder, der irgendwas weiß, bin ich voll Zweifel.
Like always they stroll through a desert and everything seems new.
Wie immer spazieren sie durch eine Wüste und alles scheint neu.
Like the phoenix, they die, only to live again.
Wie ein Phönix sterben sie, nur um wieder zu leben.
Like most artists, we love to talk about ourselves too.
Wie die meisten Künstler lieben wir es über uns zu reden.
Like I said, you have to do this for yourself.
Wie ich sagte, du musst das für dich selbst machen.
Like I said, there are moments that are nearly perfect.
Wie gesagt, es gibt Momente, die sind nahezu perfekt.
Like I said earlier, we know whose story this is.
Wie gesagt, wir wissen, wessen Geschichte das hier ist.
Like you said to me, nobody does anything worthwhile alone.
Wie du mir gesagt, tut niemand etwas allein lohnt sich.