In addition Sport is proposed as part of this single Programme.
Zudem wird vorgeschlagen, auch den Bereich des Sports in das Gesamtprogramm aufzunehmen.
Education Europe: the single programme for education training and youth
„Bildung Europa" als Gesamtprogramm für allgemeine Bildung, Berufsbildung und Jugend
Funding support may also be available from the Single Programme for the Bratislava Region (SPD2), depending again on the nature of the proposal and the location of the venture.
Fördermittel können auch aus dem Einzelprogramm für die Region Bratislava verfügbar sein (EPPD2), je nach Art des Vorschlags und Ort des Firmensitzes.
In relation to the development of human resources, the company may also be eligible for European Social Fund (ESF) support through the Operational Programme for Human Resources or the Single Programme for Bratislava (SPD3).
Im Hinblick auf die Entwicklung der Humanressourcen könnte das Unternehmen auch für Fördermittel aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) durch das operationelle Programm für Humanressourcen oder das Einzelprogramm für Bratislava (EPPD3) in Frage kommen.
There would be no sense in constantly requiring the public broadcasters to justify every single programme.
Es würde keinen Sinn machen, den öffentlich-rechtlichen Rundfunk bei jedem Einzelprogramm einer stetigen Rechtfertigung zu unterziehen.
The creation of a single programme on education, training, youth and sport should result in significant simplification, rationalisation and synergies in the management of the Programme.
Entsprechend soll die Schaffung eines Gesamtprogramms für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport zu erheblichen Vereinfachungen und Synergien bei der Programmverwaltung führen.
The simplified architecture of the single programme described above would facilitate the smooth administrative implementation of the Loan Guarantee.
Die oben beschriebene vereinfachte Architektur des Gesamtprogramms würde die reibungslose administrative Umsetzung der Garantiefazilität erleichtern.
For this reason, the Commission proposes to establish a single programme on education, training and youth.
Daher hat die Kommission die Einrichtung eines Gesamtprogramms für die Bereiche Aus- und Fortbildung sowie Jugend vorgeschlagen.
The advent of the Single Programme coincided with a cyclical upturn in the UK economy characterised by falling unemployment and economic growth, both at rates higher than the EU average.
Das Anlaufen des DPP fiel zusammen mit einem Konjunkturaufschwung der britischen Wirtschaft, der durch sinkende Arbeitslosigkeit und wirtschaftliches Wachstum gekennzeichnet war, wobei in beiden Fällen über dem EU-Durchschnitt liegende Quoten erreicht wurden.
The Mid Term Evaluation assessed the current and potential impact of the Single Programme on the people and business life of Merseyside, commented critically on existing monitoring arrangements and made recommendations as to how the Programme should proceed over the remainder of the programming period.
In der Halbzeitbewertung wurden die derzeitigen und potentiellen Auswirkungen des DPP auf die Bewohner und das Wirtschaftsleben von Merseyside beurteilt, kritische Kommentare zu den bestehenden Begleitmodalitäten geäußert und Empfehlungen zur weiteren Gestaltung des Programms im verbleibenden Programmplanungszeitraum abgegeben.
A single programme management body is responsible for each of the programmes.
Für jedes der Programme ist ein einziges Programmanagement verantwortlich.
In the interest of simplification, this should result in a single programme by region.
Im Interesse der Vereinfachung sollte dies zu einem einzigen Programm je Region führen.
Every single programme had its uniqueness... I was completely absorbed by it!
Jeder einzelne Programmpunkt hat etwas Einzigartiges... Ich war davon völlig gefesselt!