This pledge serves as a commitment to uphold the school's values.
Dieses Gelöbnis dient als Verpflichtung, die Werte der Schule hochzuhalten.
Any lines drawn are out of a commitment to honor that oath.
Einige Linien sind außerhalb der Verpflichtung diesen Eid zu ehren.
Desensitisation requires a commitment, but many find it worth the effort.
Desensibilisierung erfordert Engagement, aber viele finden es die Mühe wert.
When you make a commitment like this, it's supposed to be for keeps.
She thought that forcing someone into a commitment was unfair and unkind.
His second thoughts were evident when he hesitated to make a commitment.
Seine Bedenken wurden deutlich, als er zögerte, sich festzulegen.
Before making a commitment, it's crucial to think through the long-term effects.
Bevor man sich festlegt, ist es entscheidend, die langfristigen Auswirkungen zu überdenken.
Discipleship involves a commitment to learning, growing, and serving others.
Nachfolge beinhaltet das Engagement, zu lernen, zu wachsen und anderen zu dienen.
This is a commitment that you'll never shoot anyone ever again.
This is a commitment she would like to strengthen within her community.
Dies sei etwas, das sie auch innerhalb ihrer Gemeinschaft stärken möchte.
Listen, I'm not looking for a commitment here.
We must make a commitment to that over the next decade.
Dafür müssen wir uns in den nächsten zehn Jahren einsetzen.
Well, it looks like we might have to make a commitment here.