The doctor explained in dead earnest how serious the diagnosis actually was.
Der Arzt erklärte todernst, wie ernst die Diagnose tatsächlich war.
The cheap printer actually does the business for everyday office work.
Der billige Drucker bringt es tatsächlich für die tägliche Büroarbeit.
The teacher asked the struggling student where the shoe actually pinches.
Die Lehrerin fragte den kämpfenden Schüler, wo der Schuh eigentlich drückt.
Considering the central location, the small apartment is actually quite preiswert.
Angesichts der zentralen Lage ist die kleine Wohnung eigentlich ziemlich preiswert.
He gave me the good oil about which landlord is actually fair.
Er gab mir den heißen Tipp, welcher Vermieter wirklich fair ist.
The jury's still out on whether this diet is actually healthy.
Das ist noch offen, ob diese Diät wirklich gesund ist.
He talks a big game about startups but never actually launches anything.
Er spuckt große Töne über Start-ups, gründet aber nie wirklich eines.
We slowly caught on to how serious the situation actually was.
Wir haben nur langsam kapiert, wie ernst die Lage wirklich war.
Many is the time I've wondered whether he actually understands me.
Schon oft habe ich mich gefragt, ob er mich wirklich versteht.
The painting appeared beautiful, but it was actually flawed in technique.
Das Gemälde wirkte schön, war aber in der Technik tatsächlich fehlerhaft.
You can never tell if a startup will actually become successful.
Man weiß nie, ob ein Startup wirklich erfolgreich wird.
They discovered that castle wall was actually built in the dark ages.
Sie entdeckten, dass diese Burgmauer tatsächlich im Mittelalter gebaut wurde.
I'll be darned, the train actually arrived on time today.
Na so was, der Zug ist heute tatsächlich pünktlich angekommen.