So I asked the two agents what they were doing here.
Also fragte ich die beiden Agenten, was sie hier machten.
But we must find out whether our agents are there too.
Aber wir müssen wissen, ob unsere Agenten auch da sind.
They are often much more effective than the majority of pharmacological agents.
Sie sind oft sehr viel effektiver als die meisten pharmakologischen Mittel.
The use of agents other than the recommended ones is strictly prohibited.
Es ist strengstens untersagt, andere Mittel als die vorstehend genannten zu verwenden.
Thus, the agents reach exactly where they are needed.
Damit gelangen die Wirkstoffe genau dorthin, wo sie benötigt werden.
Bacteria mutate and become immune to agents that previously killed them.
Bakterien mutieren und werden gegen Wirkstoffe immun, die sie vorher noch abtöteten.
Even if you somehow got inside, those are agents holding him.
Selbst wenn du da reinkommst, sind drei Agenten bei ihm.
Now available worldwide to retailers, wholesalers, agents and distributors.
Ab sofort weltweit an Einzelhändler, großhändler, agenten und distributoren.
No, but he's still in there with one of the agents.
Nein, aber er ist immer noch drin, mit einem der Agenten.
So he created himself agents unite as it wanted to be actually he.
So schuf er sich einen Agenten, wie er es eigentlich sein wollte.
Aydale to eliminate all the agents who want to end with him.
Aydale alle Agenten, die mit ihm enden soll beseitigen.
I don't appreciate being questioned in front of agents.
Ich schätze nicht, vor anderen Agenten befragt zu werden.
This was always my favorite spot for agents to meet.
Hier habe ich mich immer am liebsten mit Agenten getroffen.