Examples with "becomes... it's" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
One still has the consciousness, the full consciousness of the divine Presence, and... one senses somewhere something escaping, and all becomes... it's like running after something that escapes.
Man hat trotzdem das volle Bewußtsein der göttlichen Gegenwart, aber... man spürt, daß irgendwo etwas entweicht, und alles wird... Es ist, als liefe man hinter etwas her, das entweicht.
At times, you know, the body would scream in pain, and... a very slight, very slight change, which is almost inexpressible, and it becomes bliss - it becomes... it's something else, this extraordinary thing of the Divine everywhere.
Und so geht es ständig. In bestimmten Augenblicken könnte der Körper vor Schmerz aufschreien, und... eine winzig kleine, fast unmerkliche Änderung, und schon wird es eine Glückseligkeit - es wird... dieses andere, diese außergewöhnliche Allgegenwärtigkeit des Göttlichen.
I know what you mean. It's like Christmas has become so big... it's like a whale and we're minnows.
Verstehe. Weihnachten ist so groß wie ein Wal, und wir sind Elritzen.
But of course: the finer the patterns and color gradients are, the more difficult the production of the carpet becomes... at the end it's often a question of costs.
Je feiner die Musterung des Designs und der Farbverläufe, desto komplizierter wird jedoch das Knüpfen des Teppichs - das kann sehr aufwendig werden und ist dann auch eine Frage der Kosten.
A national tragedy becomes pure entertainment... when it's shot through the mass media. UNFOLLOW
Eine nationale Tragödie wird zur bloßen Unterhaltung... Wenn sie einmal durch die Massenmedien geschossen wird.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.