Download for Windows Premium
Publiciteit
both programmes at the same time

Examples with "both programmes at the same time" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can in fact even work with both programmes at the same time.
Sie können sogar mit beiden Programmen parallel arbeiten.

Andere resultaten

At the same time, the new programme should address both entrepreneurship and established businesses within the social economy.
Zugleich sollten im Rahmen des neuen Programms auch unternehmerische Initiativen und etablierte Unternehmen in der Sozialwirtschaft berücksichtigt werden.
At the same time, she considers the programme also as a way to thank the citizens of both university campuses.
Gleichzeitig sieht sie das Programm auch als Dank an die Bürgerinnen und Bürger der beiden Hochschul-Standorte.
In doing so the programme covers everything from fundamental principles to industrial applications, teaching both biological sciences and engineering at the same time.
Dabei schlägt das Studium den Bogen von den Grundlagen bis zur industriellen Anwendung und lehrt parallel Bio- und Ingenieurwissenschaften.
If that were to happen, small and medium-sized firms would feel both motivated to participate in the framework programme for research and put off from doing so at the same time.
Würde dies geschehen, so wären die kleinen und mittleren Unternehmen weniger und nicht stärker motiviert, sich am Forschungsrahmenprogramm zu beteiligen.
The programme enables students from the two countries to earn both a German and a Mexican university degree at the same time.
Studierende aus beiden Ländern sollen durch das Studium gleichzeitig einen deutschen und einen mexikanischen Hochschulabschluss erhalten.
Both the precise temperature selection and the individually adaptable weekly programmes actively help to save energy and at the same time increase operating and living comfort.
Sowohl die genaue Temperaturwahl als auch die individuell anpassbaren Wochenprogramme helfen aktiv beim Energiesparen und erhöhen gleichzeitig den Bedien- sowie den Wohnkomfort.
If both programmes are being run at the same time, the luminaires and lamps from the catalogues are transferred to both programmes.
Sollten beide Programme gleichzeitig laufen, so werden Leuchten und Lampen aus den Katalogen an beide Programme übergeben.
At the same time, the Union continues to provide substantial material aid to both countries through its various programmes, in particular its TACIS programme.
Gleichzeitig gewährt die Union diesen beiden Ländern weiterhin umfangreiche Hilfe über ihre verschiedenen Programme, insbesondere TACIS.
The management and supervision of budget support in this way provides both a sound platform for dialogue with partner countries whilst at the same time limiting the risks to Commission's programmes.
Auf diese Weise bietet die Verwaltung und Überwachung der Budgethilfe eine solide Grundlage für den Dialog mit den Partnerländern und begrenzt gleichzeitig die Risiken für die Programme der Kommission.
Both parties stressed the importance of the programme's being implemented without delay and at the same time noted the existence of other long-term programmes financed by the Member States.
Beide Seiten wiesen darauf hin, daß das Programm unverzüglich umgesetzt werden muß, und sie vermerkten ferner, daß weitere von den Mitgliedstaaten finanzierte langfristige Programme existieren.
The section opinion deals with all three of the above-mentioned Commission documents and welcomes the opportunity to comment on both legal and economic aspects of the Single Market programme at the same time.
Die Fachgruppe befaßt sich in ihrer Stellungnahme mit allen drei oben genannten Kommissionsdokumenten und zeigt sich erfreut über die Möglichkeit, sich zugleich zu den rechtlichen und zu den wirtschaftlichen Aspekten des Binnenmarktprogramms zu äußern.
The Decision on the Euratom framework programme has also been the subject of an optional Parliament Opinion since it is planned to adopt both framework-programme Decisions at the same time.
Zu dem Beschluß über das EURATOM-Rahmenprogramm hat das Parlament im Rahmen einer freiwilligen Anhörung Stellung genommen; es ist vorgesehen, daß die beiden Beschlüsse über die Rahmenprogramme gleichzeitig angenommen werden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
down jacket: jacket filled with soft feathers for insulation
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 7026799. Exact: 1. Verstreken tijd: 1230 ms.