Examples with "come... a" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Here we come... a wonderful puppet.
How come... a nice guy like you is still single?
Winter has come... a winter motive for the ladies as well
And then the time has come... a last run barefoot on the beach, a last swim and a last milkshake.
Ein letztes Mal am Strand joggen, ein letztes Mal in der Adria schwimmen und noch einen letzten Milkshake.
Next to come... a dekatron GC10 Spinner...
I'll cook you dinner. Come... a la casa! - Come on! - No problem.
Young Faust carves out a miserable existence, being a vargant astrologer, but he dreams of magic and a better life to come... A new adaptation of Goethe's classic "Faust" in historical context. ONCE UPON A TIME Feature Film
Der junge Fraust fristet als fahrender Astrologe ein ärmliches Dasein, doch träumt er von wahrer Magie und einem besseren Leben... Eine neue Adaption des klassischen Faust-Stoffs im zeitgeschichtlichen Kontext.
Andere resultaten
Here it comes... a large dragon.
With Great Power comes... A Need for Great Cooling Whereas some competitors received a bit of heat by reviewers, EVGA won widespread acclaim for its X299 DARK VRM cooling solution.
Mit 32 GB DIMMs sind die Möglichkeiten Während einige Mitbewerber von Reviewern ein wenig Kritik bekamen, wurde EVGA für seine X299 DARK VRM Kühllösung allgemein sehr gelobt.
The time has come... for a civilization to reach a crossroads.
Es ist die Zeit,... in der eine Zivilisation am Scheideweg steht.
When our times comes... we'll bid a meek farewell.
Und wenn der Tod an unsere Tür klopft... werden wir uns artig verabschieden.
When the time comes... I know a great ob- gyn that my sister went to in the city.
Wenn es so weit ist, kenne ich einen tollen Spezialisten.
We would come back anytime... a home away from home!