After the demerger, the shareholders had a stake in each separate entity.
Nach der Aufspaltung hatten die Aktionäre Anteile an jedem einzelnen Unternehmen.
We quoted them verbatim, as any professional entity would.
Wir haben sie wortwörtlich zitiert, wie jedes professionelle Unternehmen es machen würde.
So it already failed to be seen as a separate entity.
So schlug es bereits fehl, als separate Einheit angesehen zu werden.
And probably it is the best entity we've ever made.
Und wahrscheinlich die beste Einheit, die wir bisher gemacht haben.
My guess is they're looking for the least little entity.
Ich würde sagen, es geht um die geringste, kleinste Entität.
Also keep in mind that we're also a highly regulated entity.
Vergessen sie auch nicht, dass wir eine stark regulierte Entität sind.
Allegedly, the strange entity is now being reported in twos and threes.
Angeblich wird die seltsame Entität nun gerade zu zweit oder zu dritt berichtet.
But this will be decided neither by the entity, nor by us.
Dies wird jedoch weder von der Entität noch von uns entschieden.
Items are grouped together if they tend to complete some entity.
Bestandteile werden gruppiert, wenn sie dazu neigen, irgendeine Einheit zu bilden.
Every political entity operates under specific laws that govern its actions.
Jede politische Einheit operiert unter spezifischen Gesetzen, die ihr Handeln regeln.
It is good practice to create an identifier for each entity.
Es wird empfohlen, für jede Entität einen Bezeichner zu erstellen.
Switzerland does not form an ethnic, linguistic or religious entity.
Die Schweiz bildet weder ethnisch, sprachlich noch religiös eine Einheit.
The two companies turned out to be one and the same entity.
Die beiden Unternehmen stellten sich als ein und dieselbe Einheit heraus.