Sometimes I wish I could just go off the grid and escape everything.
Manchmal wünschte ich, ich könnte einfach abtauchen und allem entfliehen.
Volunteering offered him a safety valve to escape from overwhelming emotions.
Ehrenamtliche Arbeit bot ihm eine Möglichkeit, überwältigenden Gefühlen zu entfliehen.
The soldiers stayed in harm's way so the civilians could escape safely.
Die Soldaten blieben in Gefahr, damit die Zivilisten sicher fliehen konnten.
The suspect managed to escape during transport and remains at large tonight.
Der Verdächtige konnte während des Transports fliehen und ist weiterhin auf freiem Fuß.
He took a seat under the overhead awning to escape the sun.
Er setzte sich unter die Markise, um der Sonne zu entgehen.
Politicians with friends in high places often escape consequences for their mistakes.
Politiker mit Freunden in hohen Kreisen entgehen oft den Folgen ihrer Fehler.
They harvested the grapes at cockcrow to escape the oppressive midday heat.
Sie lasen die Trauben bei Tagesanbruch, um der drückenden Mittagshitze zu entgehen.
To escape detection, the spy would often dress up in various identities.
Um der Entdeckung zu entgehen, nahm der Spion oft verschiedene Identitäten an.
In that strict household, the children made themselves small to escape punishment.
In diesem strengen Haushalt machten die Kinder sich klein, um Strafen zu entgehen.
We need to find someplace to escape the city noise.
Wir müssen einen Ort finden, um dem Stadtlärm zu entfliehen.
After the breakup, she buried herself in books to escape her feelings.
Nach der Trennung vergrub sie sich in Bücher, um ihren Gefühlen zu entfliehen.
Zoning out allowed her to escape from the stress of the day.
Das Abschalten erlaubte es ihr, dem Stress des Tages zu entfliehen.
Sometimes, I just want to go outside and escape the stress.
Manchmal möchte ich einfach nur raus und dem Stress entfliehen.