Some of them evidently also arrived too late for breeding.
Now this is evidently hard to conceive, but perfectly revealing.
Das ist nun offensichtlich schwer denkbar, aber vollkommen entlarvend.
This is evidently less difficult in other equally sensitive religious contexts.
In anderen, ebenfalls sensiblen religiösen Kontexten fällt das offenbar weniger schwer.
He evidently did not leave behind any relatives to grieve for him.
Angehörige, die um ihn trauern, hinterlässt er offenbar nicht.
The differences in their opinions were, evidently, too large to resolve.
Die Meinungsunterschiede waren augenscheinlich zu groß, um sie zu überbrücken.
After another day they were dingy-coloured, and evidently dead.
They were evidently about to have dinner when something happened.
Sie wollten offensichtlich zu Abend essen, als etwas passierte.
Here quite evidently no one seems to have been waiting for you.
Hier scheint ganz offensichtlich niemand auf Sie gewartet zu haben.
Then evidently a lot happened to you in this break...
In dieser Pause ist dann offensichtlich viel mit dir selber passiert...
You have evidently seen more in these rooms than was visible to me.
Sie haben offensichtlich mehr in diesen Zimmern gesehen als ich.
You are a young queen, but evidently far wiser than your years.
Ihr seid sehr jung, aber offensichtlich weiser als es dem Alter entspricht.
International aid is evidently not getting through to most of them.
Die internationale Hilfe kommt bei den meisten von ihnen offenbar noch nicht an.
Clement flatly denies all of this, evidently ignoring the historical context.
Clement leugnet rundweg all dies, indem er offensichtlich den historischen Kontext ignoriert.