Download for Windows Premium
Publiciteit
fair
/feə/
/fɛə/
/fɛr/
This ceiling rate ensures that prices remain fair for everyone.
Dieser Höchstsatz stellt sicher, dass die Preise für alle fair bleiben.
He gave me the good oil about which landlord is actually fair.
Er gab mir den heißen Tipp, welcher Vermieter wirklich fair ist.
The new boss is very fair, or so they say.
Der neue Chef ist sehr gerecht, so heißt es.
In this case, the punishment fits the offense and seems completely fair.
In diesem Fall passt die Strafe zur Tat und wirkt vollkommen gerecht.
A fair teacher cannot have respect of persons when grading examinations.
Eine faire Lehrkraft darf bei der Benotung von Prüfungen niemanden bevorzugen.
The expert will price the new artwork at its fair market value.
Der Experte wird das neue Kunstwerk zu seinem fairen Marktwert bewerten.
Being honest and fair is an honorable way to live.
Ehrlich und fair zu sein ist eine anständige Art zu leben.
The athlete's allegiance to fair play won her many fans.
Die Treue der Athletin zum Fair Play brachte ihr viele Fans ein.
The appraisal assessed the real property to determine its fair market value.
Das Gutachten bewertete die Immobilie, um ihren fairen Marktwert zu bestimmen.
Their fair treatment of workers won the heart of many local residents.
Ihre faire Behandlung der Arbeiter gewann das Herz vieler Anwohner.
Free and fair elections are considered a central pillar of democracy worldwide.
Freie und faire Wahlen gelten weltweit als zentrale Stütze der Demokratie.
All things considered, the new policy seems fair to everyone involved.
Alles in allem erscheint die neue Richtlinie fair für alle Beteiligten.
She never shies away from speaking up for her fair share.
Sie zögert nie, sich für ihren gerechten Anteil einzusetzen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met fair: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! a fair bit adv.
ziemlich viel · einiges
"She knows a fair bit about gardening."
all is fair in love and war exp.
In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
"She smiled and said, "all is fair in love and war.""
! fair enough adj.
angemessen · akzeptabel
"The decision to split the prize was fair enough."
fair game n.
erlaubt · freigegeben
"In this debate, any argument is fair game."
! fair is fair exp.
fair ist fair
"You won the game, so fair is fair."
fair play n.
Fairness · faires Verhalten
"Fair play is important in every competition."
in a fair way adv.
fair · gerecht
"The judge ruled in a fair way."
! to be fair exp.
fairerweise · gerechterweise
"To be fair, he did warn us about the risks."
! win fair and square v.
ehrlich gewinnen · fair gewinnen
"She managed to win fair and square despite the tough competition."
all's fair in love and war exp.
in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
"They used dirty tricks to win; all's fair in love and war."
! a fair few n.
eine ganze Menge · ziemlich viele
"There were a fair few people at the concert."
! deserve a fair shake v.
eine faire Chance verdienen
"Everyone deserves a fair shake in the competition."
faint heart never won fair lady exp.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt
"Faint heart never won fair lady means be brave to succeed."
! fair and square adv.
regelkonform
"He completed the test fair and square."
! fair crack of the whip exp.
faire Chance
"Fair crack of the whip, give me a chance to explain!"
fair exchange is no robbery exp.
Gleichwertiger Tausch ist kein Diebstahl
"Fair exchange is no robbery when trading goods."
! fair go n.
gerechte Behandlung
"The judge ensured a fair go for all parties involved."
! fair shake n.
faire Chance · gerechte Behandlung
"Everyone deserves a fair shake in the competition."
! fair whack n.
gerechter Anteil · gerechte Portion
"Everyone got a fair whack of the cake."
! fair's fair exp.
was recht ist, ist recht
"You helped me, so I'll help you. Fair's fair."

Synoniemen voor fair in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 117893. Exact: 117893. Verstreken tijd: 186 ms.