Regardless, for now this is still filed as a rumor.
Egal, für jetzt ist dies noch eingereicht als ein Gerücht.
Family court documents need to be filed accurately and on time.
Dokumente für das Familiengericht müssen genau und rechtzeitig eingereicht werden.
Don't bin those documents; they must be filed properly.
Wirf diese Dokumente nicht weg; sie müssen ordnungsgemäß abgelegt werden.
Due to her legalistic documents, everything was meticulously recorded and filed.
Aufgrund ihrer penibel geführten Unterlagen wurde alles akribisch erfasst und abgelegt.
Several motions have been filed but I can't tell by who.
Mehrere Anträge wurden gestellt, aber ich kann nicht sagen von wem.
The cleaned documents were neatly filed away for easy access.
Die sortierten Unterlagen wurden ordentlich abgelegt, um leicht darauf zugreifen zu können.
I would need a process again, which is actually already filed.
Ich bräuchte noch mal einen Vorgang, der eigentlich schon abgelegt ist.
The documents were filed in order of appearance for easy retrieval.
Die Dokumente wurden chronologisch abgelegt, um sie leicht wiederfinden zu können.
The data for those will be filed when it is ready.
Die Daten für diejenigen werden abgelegt, wenn es bereit ist.
All quickly filed, the car was inspected and I went.
Alles schnell abgelegt, das Auto wurde inspiziert und ich ging.
I am unsure which ones are filed with the court.
Ich bin mir nicht sicher, welche sind bei Gericht eingereicht.
But if anything happens, a claim might be filed against you.
Aber wenn etwas passiert, kann eine Klage gegen dich eingereicht werden.
If I knew it, l wouldn't have filed for divorce.
Wenn ich sie wüsste, hätte ich nicht die Scheidung eingereicht.