Examples with "happened... the" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Peaceful, staid life as if nothing had happened... The volcanic crater of war, it turned out, could be extinguished instantly after the retreat.
Friedliches, ruhiges Leben, als wäre nichts passiert... Es stellte sich heraus, dass der vulkanische Kriegskrater sofort nach dem Rückzug gelöscht werden konnte.
And so it happened... the result is certainty just same so delicious, I would guess even better;-)
Und so geschah es dann... das Ergebnis ist mit Sicherheit genauso lecker, ich möchte behaupten noch besser;-)
cist attacks on foreigners in Hoyerswerda happened... the young photographer began to review the legend of Woiwod Vlad, the notorius tyrant of the 15th cen
zogen, begann der junge Fotograf die alte Geschichte des Vojevoden Vlad, ein berüchtigter Tyrann des 15. Jahrhunderts, neu zu bearbeiten.
I did not like it... but then something happened... the Medjugorje Blessings... I knew my son Justin was with me.
Aber dann passierte etwas: - Der Segen von Medjugorje. Ich wusste, dass mein Sohn Justin mit mir war.
Andere resultaten
Until that disaster happened... Time passed, the history has been forgotten.
Bis das Desaster passierte... Zeit verging, die Geschichte wurde vergessen.
Ever since this thing happened... he flies off the handle sometimes.
Seit dieser ganzen Sache flippt er manchmal aus, aber...
Harvey told us about what happened with... the... the witch-hunters.
What had just happened... In all the history of the world there had never been such a thing.
Was soeben geschehen war... In der ganzen Weltgeschichte hatte es nie dergleichen gegeben.
And that's how it happened... minus the dancing trees and funky feet.
Und so kam es dann auch - allerdings ohne tanzende Bäume und riesige Füße.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.