It also discussed the implementation of Greece's economic adjustment programme and adopted its work programme for the next six months.
Sie erörterte ferner die Umsetzung des wirtschaftlichen Anpassungsprogramms für Griechenland und verabschiedete ihr Arbeitsprogramm für die nächsten sechs Monate.
At least once a year, each European standardisation organisation and national standardisation body shall establish its work programme.
Mindestens einmal jährlich legt jede europäische Normungsorganisation und jede nationale Normungsorganisation ihr Arbeitsprogramm fest.
It also appointed special rapporteurs for two of the new topics in its work programme, namely, the responsibility of international organizations and shared natural resources.
Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.
The Agency shall carry out its operations in accordance with its work programme, which shall contain all of its planned activities.
Die Agentur handelt in Übereinstimmung mit ihrem Arbeitsprogramm, in dem alle ihre geplanten Tätigkeiten enthalten sind.
Hungary informed ministers on its work programme.
to prepare, adopt and monitor the implementation of its work programme
It adopts its work programme, it sets up its subsidiary agencies and lays down their term of reference.
Er beschließt sein Arbeitsprogramm, richtet Nebenstellen ein und legt deren Aufgabenbereiche fest.
Ecofin discusses its work programme for the second half of 2014
Ecofin diskutiert über sein Arbeitsprogramm für die zweite Jahreshälfte 2014
The consultative forum shall, after consulting the management board and the executive director, define its working methods and set up its work programme.
Nach Anhörung des Verwaltungsrats und des Exekutivdirektors legt das Konsultationsforum seine Arbeitsmethoden fest und erstellt sein Arbeitsprogramm.
The incoming Irish presidency presented its work programme in the field of employment and social policy, the overall priority of which will be growth and job opportunities.
Der künftige irische Vorsitz stellte sein Arbeitsprogramm im Bereich Beschäftigungs- und Sozialpolitik vor, dessen allgemeine Priorität Wachstum und Beschäftigung lautet.
As the incoming presidency, the Polish delegation informed the ministers about its work programme.
In der Eigenschaft als nächster Vorsitz informierte die polnische Delegation die Minister über ihr Arbeitsprogramm.
In its work programme, the Czech presidency emphasised the importance of sports.
Die tschechische Präsidentschaft betonte in ihrem Arbeitsprogramm die Bedeutung des Sports.
The entirety of the CCNR's current efforts in the area of RIS results from its work programme.
Alle aktuellen Arbeiten der ZKR zu den RIS ergeben sich aus ihrem Arbeitsprogramm.