He always had a big mouth, even as a kid in school.
Er hatte schon als Kind in der Schule eine große Klappe.
The kid loved to play games that involved the bounce of balls.
Das Kind liebte es, Spiele zu spielen, bei denen Bälle sprangen.
That kid is bright as a shiny penny, always asking thoughtful questions.
Der Junge ist schlau wie ein Fuchs und stellt ständig durchdachte Fragen.
That kid must have a hollow leg; he demolished three pizzas alone.
Der Junge muss einen hohlen Zahn haben; er hat drei Pizzen alleine verdrückt.
That kid's bicycle shot down the hill like greased lightning.
Das Fahrrad des Kindes schoss den Hügel hinunter wie der Blitz.
As a kid, he had a schoolboy crush on his kind teacher.
Als Kind hatte er eine Schwärmerei für seine nette Lehrerin.
The kid plonked his schoolbag down on the desk and went outside immediately.
Das Kind ließ seine Schultasche auf den Schreibtisch hinplumpsen und ging sofort hinaus.
Give the kid a fair shake; he's still learning the ropes here.
Gib dem Jungen eine Chance; er lernt hier doch noch alles kennen.
That kid is slick as snot at chess, beating grown-ups without much effort.
Der Junge ist schlau wie ein Fuchs im Schach und schlägt Erwachsene mühelos.
Come on, have a heart and let the kid stay up late tonight.
Komm schon, hab ein Herz und lass das Kind heute länger aufbleiben.
After years of bullying others, the mean kid finally got his just deserts.
Nach Jahren des Mobbings hat der fiese Junge endlich sein Fett abbekommen.
The kid's a bit slow upstairs, so the teacher explains things repeatedly.
Der Junge ist nicht die hellste Birne, daher erklärt die Lehrerin alles mehrmals.
In the seventies, every other kid on that street was a flower child.
In den Siebzigern war fast jedes zweite Kind in dieser Straße ein Hippie.