It's getting late, maybe we should call it quits for today.
Es wird spät, vielleicht sollten wir für heute Schluss machen.
Curiosity killed the cat, so maybe we shouldn't ask about the mysterious package.
Vorwitz tut selten gut, also sollten wir vielleicht nicht nach dem mysteriösen Paket fragen.
I'm kind of tired today, maybe I didn't sleep well last night.
Ich bin heute irgendwie müde, vielleicht habe ich letzte Nacht nicht gut geschlafen.
If you don't have your heart in it, maybe you should try something else.
Wenn du nicht mit Herzblut dabei bist, solltest du vielleicht etwas anderes versuchen.
Okay, maybe I forgave them a little earlier than most.
Okay, vielleicht vergab ich ihnen etwas früher als die meisten.
I say maybe, because it always depends on the situation.
Ich sage vielleicht, weil es immer von der Situation abhängt.
Or maybe there's something she's just not telling us.
Oder vielleicht gibt es etwas, was sie uns nicht sagt.
Well, hold on, maybe the children will be nice.
Also, warte mal, vielleicht sind die Kinder ja nett.
So, I thought maybe that was worth holding on to.
Vielleicht dachte ich, es ist es wert, das aufzuheben.
Clay was hoping that maybe you could sell this for him.
Clay hofft, dass du dies vielleicht für ihn verkaufen kannst.
I know, but maybe it'll make him stop crying.
Ich weiß, aber vielleicht hört er dann auf zu weinen.
But she stole his heart or maybe the other way around.
Sie stahl sein Herz oder vielleicht war es auch anders herum.
The hack, everything, maybe we shouldn't execute it.
Der Hack, alles, vielleicht sollten wir ihn nicht ausführen.