Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes both

Vertaling van "programmes both" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme
Programmen
The Commission's simplification and administrative burden reduction programmes both contain valuable lessons on the improvements that can be made to bring concrete benefits for businesses and citizens.
Die Programme der Kommission zur Vereinfachung und zur Verringerung der Verwaltungslasten enthalten wertvolle Erkenntnisse über die Verbesserungen, die notwendig sind, um zu konkreten Vorteilen für Unternehmen und Bürger zu führen.
All these programmes both for priests and the people were organised my the Major of Kacov, Mr. Jaroslav.
All diese Programme, für die Priester und die Laien, wurden organisiert von Herrn Jaroslav, Bürgermeister von Cakov.
Finmeccanica plays a key role in the aerospace and defence industry worldwide and is active in the sector's major international programmes both through its own companies and via strengthened partnerships in Europe and the US.
Finmeccanica spielt eine Schlüsselrolle in der weltweiten Luftfahrt- und Verteidigungsindustrie und ist durch ihre eigenen Gesellschaften sowie verstärkte Partnerschaften in Europa und den USA an den wichtigsten internationalen Programmen des Sektors beteiligt.
Finmeccanica Finmeccanica plays a key role in the aerospace and defence industry worldwide and is active in the sector's major international programmes both through its own companies and via strengthened partnerships in Europe and the US.
Finmeccanica Finmeccanica spielt eine Schlüsselrolle in der weltweiten Luftfahrt- und Verteidigungsindustrie und ist durch ihre eigenen Gesellschaften sowie verstärkte Partnerschaften in Europa und den USA an den wichtigsten internationalen Programmen des Sektors beteiligt.
Mr Brüner, aged 60, worked from 1979 to 2000 for the Ministry of Justice of the State of Bavaria in the Federal Republic of Germany on a variety of assignments, including high profile and demanding special programmes both in the country and abroad.
Herr Brüner (60) arbeitete von 1979 bis 2000 für das Justizministerium des Freistaats Bayern in der Bundesrepublik Deutschland und nahm zahlreiche Aufgaben, u.a. im Rahmen bedeutender Programme in und außerhalb Deutschlands, wahr.
The implementation of cross-border cooperation programmes both under the European Neighbourhood Instrument and the European territorial cooperation (ETC) goal in accordance with Commission Implementing Regulation (EU) No 897/2014 (3) has been affected by the consequences of the COVID-19 pandemic in an unprecedented manner.
Die Durchführung der Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments sowie des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit" gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 897/2014 der Kommission (3) wurde durch die Folgen der COVID-19-Pandemie in beispielloser Weise beeinträchtigt.
The implementation of cross-border cooperation programmes both under the European Neighbourhood Instrument and the European territorial cooperation (ETC) goal in accordance with Commission Implementing Regulation (EU) No 897/2014 has been affected by the consequences of the COVID-19 pandemic in an unprecedented manner.
Die Durchführung der Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments sowie des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit" gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 897/2014 der Kommission wurde durch die Folgen der COVID-19-Pandemie in beispielloser Weise beeinträchtigt.
Apart from classical and romantic programmes both pianists also feature works of contemporary composers such as Volker Blumenthaler, Richard Heller, Karl Thieme, Frédéric van Rossum, Daniel Capelletti or Piet Swerts.
Abgesehen von klassisch - romantischen Programmen werden ebenso aktuelle Kompositionen von deutschen und ausländischen Komponisten aufgeführt wie von Volker Blumenthaler, Richard Heller, Karl Thieme, Frédéric van Rossum, Daniel Capelletti und Piet Swerts.
= to encourage independent European producers to cooperate with European broadcasters to produce programmes capable of appealing to a European and world audience; this should promote the circulation of European programmes both inside and outside the Union
= Förderung der Zusammenarbeit zwischen den unabhängigen europäischen Produzenten und den europäischen Fernsehanstalten bei der Produktion von Programmen, die die Zuschauer in Europa und der gesamten Welt interessieren könnten; damit soll die Verbreitung europäischer Programme innerhalb und außerhalb der Union gefördert werden
excelling in collaborative applied and methodological research programmes both nationally and internationally, and
Das Erreichen von Spitzenleistungen in kooperativen und methodischen Forschungsprojekten auf nationaler und internationaler Ebene
Now, since the secondary education is compulsory, students can enrol on two different types of programmes both lasting for three years.
Da die Sekundarstufe obligatorisch ist, können sich die Studierenden für zwei verschiedene Arten von Programmen anmelden, die beide drei Jahre dauern.
As a first step, the project partners acquired the necessary materials and programmes both on the hardware and software sides.
Die Projektpartner haben in ihren ersten Schritten sowohl Hardwareseitig als auch Softwareseitig die notwendigen Materialien und Programme beschafft.
We always try to design dynamic and attractive programmes both in group classes or personalized private classes for individual or companies.
Wir konzipieren dynamische und attraktive Programme sowohl für Gruppen, als auch für den privaten Unterricht, passend für einzelne Personen oder ganze Unternehmen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes both in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7712. Exact: 53. Verstreken tijd: 205 ms.