I must say that would be a place where I could settle down.
Ich muss sagen, dass wäre ein Ort wo ich mich niederlassen könnte.
Despite her fickleness, he remained hopeful that she would eventually settle down.
Trotz ihrer Unbeständigkeit hoffte er weiterhin, dass sie sich schließlich niederlassen würde.
Fish and Game said he'd settle down in a few days.
Each night, combing helps my hair settle down for a good night's sleep.
Jede Nacht hilft mir das Kämmen, mein Haar für einen erholsamen Schlaf zu beruhigen.
But... We can hope things settle down eventually.
Aber... wir hoffen, dass sich die Lage beruhigen wird.
You did say in one of your articles she wouldn't settle down...
Du hast in einem deiner Artikel gesagt, sie würde sich nicht niederlassen...
Within the next year the first plants will already settle down.
Schon im nächsten Jahr werden sich die ersten Pflanzen niederlassen.
Here you can comfortably settle down and spend your time in solitary confinement.
Hier können Sie sich bequem niederlassen und Ihre Zeit in Einzelhaft verbringen.
Once I rescue Broly, we shall settle down on some other world.
Wenn ich Broly rette, werden wir uns in einer anderen Welt niederlassen.
He couldn't settle down until he finished his presentation earlier than expected.
Er konnte sich nicht entspannen, bis er seine Präsentation früher als erwartet beendete.
Sometimes, you just have to ride out the storm until things settle down.
Manchmal muss man einfach abwarten, bis sich die Lage beruhigt.
No, it should settle down, the longer we spend together.
Nichts, es wird weniger, je länger wir zusammen sind.
I'm young, you shouldn't settle down too early either...
Ich bin jung, man sollte sich nicht zu früh binden.