Download for Windows Premium
Publiciteit
simpler
/'sɪmplər/
I have a hunch that the answer is simpler than it seems.
Ich ahne, dass die Lösung einfacher ist, als es scheint.
He preferred the rewritten recipe because it was simpler to follow.
Er bevorzugte das abgeänderte Rezept, weil es einfacher zu befolgen war.
If you bother to trouble yourself, you might find a simpler solution.
Wenn du dich anstrengst, findest du vielleicht eine einfachere Lösung.
Maybe to survive we had to go back to a simpler time.
Um zu überleben mussten wir zurück in eine einfachere Zeit.
Everything fell into place right along, making the process simpler.
Alles fügte sich umgehend zusammen, was den Prozess vereinfachte.
I figured out that the solution was simpler than I originally thought.
Ich habe festgestellt, dass die Lösung einfacher war als ursprünglich gedacht.
Now it gets a little simpler, believe it or not.
Nun wird es einfacher, ob Sie es glauben oder nicht.
Everything here seems simpler and dirtier than on the main streets.
Hier wirkt alles viel einfacher und dreckiger als entlang der Hauptstraßen.
It can't be simpler to enjoy good water anywhere you want.
Einfacher geht es nicht, gutes Wasser auch unterwegs zu genießen.
Coax seems to have more advocates, since it's inherently simpler.
Coax scheint mehr Anhänger zu haben, weil es einfacher ist.
We've also made it simpler to take actions in a team.
Wir haben es auch einfacher gemacht, im Team zu agieren.
The simpler and straighter they are designed, the better.
Je einfacher und direkter sie gestaltet sind, desto besser.
Everything has to be as simple as possible, but not simpler.
Alles sollte so einfach wie möglich sein, aber nicht einfacher.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met simpler: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor simpler in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15265. Exact: 15265. Verstreken tijd: 75 ms.