The single programme would inherently deepen the scope for systemic impact and returns on investment through a concentration of activities with European added value and through increased synergies and reduced duplications across sectors, policies and.
Das Gesamtprogramm würde durch eine Konzentration der Aktivitäten mit europäischem Mehrwert sowie durch Synergieeffekte und geringere Überlappungen zwischen Sektoren und Politikbereichen naturgemäß den Spielraum für systemrelevante Auswirkungen und die Rentabilität der Investitionen ausweiten.
Education Europe: the single programme for education training and youth
„Bildung Europa" als Gesamtprogramm für allgemeine Bildung, Berufsbildung und Jugend
There would be no sense in constantly requiring the public broadcasters to justify every single programme.
Es würde keinen Sinn machen, den öffentlich-rechtlichen Rundfunk bei jedem Einzelprogramm einer stetigen Rechtfertigung zu unterziehen.
The second is that a single programme would make it easier to achieve knowledge transfer and cross-fertilisation between sectors.
Zweitens, ein einziges Programm würde es einfacher machen, Wissenstransfer und gegenseitige Befruchtung zwischen den Sektoren zu erreichen.
In the research framework programmes, the fourth or fifth, you will find not a single programme which encourages these type of activities, let alone finances them.
Sie werden daher in den Forschungsrahmenprogrammen, dem vierten oder fünften, kein einziges Programm finden, das in irgendeiner Weise diese Art von Aktivitäten ermutigt, geschweige denn finanziert.
A single programme should permit greater synergies between the different fields of action as well as more coherent, streamlined and efficient modes of action.
Durch ein einziges Programm sollten die Synergien zwischen den verschiedenen Aktionsbereichen verstärkt werden und sich die Vorgehensweisen kohärenter, straffer und effizienter gestalten lassen.
A single programme will result in simpler application rules and procedures, and avoid fragmentation or duplication.
Dadurch, dass es nur ein einziges Programm gibt, werden die Durchführungsvorschriften und Verfahren einfacher und es wird verhindert, dass es zu einer Fragmentierung oder zu Überschneidungen kommt.
This focused on the benefits and added value of bringing together the different elements into a single programme, and on how the programme will relate to other Community measures on competitiveness and innovation.
Der Schwerpunkt lag auf den Vorteilen und dem zusätzlichen Nutzen durch ein Zusammenführen der verschiedenen Elemente in ein einziges Programm sowie auf der Beziehung des Programms zu anderen Gemeinschaftsmaßnahmen für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation.
The creation of a single programme on education, training, youth and sport should result in significant simplification, rationalisation and synergies in the management of the Programme.
Entsprechend soll die Schaffung eines Gesamtprogramms für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport zu erheblichen Vereinfachungen und Synergien bei der Programmverwaltung führen.
The simplified architecture of the single programme described above would facilitate the smooth administrative implementation of the Loan Guarantee.
Die oben beschriebene vereinfachte Architektur des Gesamtprogramms würde die reibungslose administrative Umsetzung der Garantiefazilität erleichtern.
For this reason, the Commission proposes to establish a single programme on education, training and youth.
Daher hat die Kommission die Einrichtung eines Gesamtprogramms für die Bereiche Aus- und Fortbildung sowie Jugend vorgeschlagen.
A Member State may submit either a single programme for its entire territory or a set of regional programmes.
Ein Mitgliedstaat kann entweder ein einziges Programm für sein gesamtes Hoheitsgebiet oder ein Bündel von regionalen Programmen vorlegen.
It provides for the submission by the Member States concerned of one single programme per outermost region.
Die betroffenen Mitgliedstaaten sollen für die Regionen in äußerster Randlage jeweils ein einziges Programm vorlegen.