STAY CONNECTED: Follow and join us!
I CONNECTED THE ACCELERATOR TO A SLIDING SHUTTER.
J'ai connecté l'accélérateur à un obturateur.
but we've been told they're NOT CONNECTED!
mais on nous a dit qu'ils n'étaient PAS RELIÉS !
YOU AND I ARE CONNECTED ACROSS THE MILLENNIUM.
Toi et moi sommes liés au travers des millénaires.
IN KEVIN'S DREAM, WE WERE SO CONNECTED, SO NORMAL.
Dans le rêve de Kevin, on était si liés, si normaux.
Cultivating mindfulness in teaching is followed by a second training, CONNECTED.
Cultiver l'attention dans le milieu éducatif est suivi d'une seconde formation, CONNECTÉ.
This kind of progress means massive growth potential for automotive manufacturers... CONNECTED trains
Une telle évolution ouvre un formidable potentiel de croissance pour les constructeurs automobiles. Trains CONNECTÉS
A huge THANK YOU for joining and supporting this unique CONNECTED EDITION!
Un immense MERCI pour l'esprit insufflé par chacun à cette ÉDITION CONNECTÉE unique en son genre !
EVERMORE CONNECTED The new Big Bang boasts cutting-edge materials and up-to-the-minute technology.
TOUJOURS PLUS CONNECTÉE Matériaux de pointe et technologies optimisées se retrouvent au cœur de la nouvelle Big Bang.
The Server Connection Status shows CONNECTED.
Les expositions d'état de connexion au serveur CONNECTÉES.
For more information, see the article 'SET UP CONNECTED PRODUCTS'.
Pour plus d'informations, consultez l'article « CONFIGURATION DES APPAREILS CONNECTÉS ».
YOU CAN'T BELIEVE HOW CONNECTED YOU FEEL.
Tu ne peux pas imaginer à quel point on se sent liée.
I NEED TO KNOW IF THESE TWO THINGS ARE CONNECTED.
Je dois savoir si ces deux choses sont connectées.