Enabling everybody to work more easily, quickly and profitably.
Permettant à chacun de travailler plus facilement, rapidement et de façon rentable.
Enabling us to see things at a distance, I believe.
Enabling policy frameworks are critical to making these investments happen.
Des cadres de politique favorable sont indispensables pour ces investissements.
For more information on Enabling Environment, please click here.
Pour plus d'information sur les conditions propices, veuillez cliquer ici.
Enabling legislation gives agencies the authority to carry out their proposed plans.
La législation habilitante donne aux agences l'autorité d'exécuter leurs plans proposés.
Enabling you to utilize your time and data to the maximum.
Cela vous permet d'utiliser votre temps et vos données au maximum.
Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site.
Un thème activé dans ce menu le rendra accessible au présent site.
Enabling the customer to access and review the project's system parameters.
Permettre au client d'accéder aux paramètres du système et de les consulter.
Enabling the police to disperse groups behaving in an anti-social way.
Permettre à la police de disperser les groupes ayant un comportement antisocial.
Enabling older workers to remain and actively participate in working life.
Permettant aux travailleurs âgés de continuer à participer à la vie active.
Enabling critical science to improve our scientific understanding of space weather.
Permettre à la science d'améliorer notre compréhension de la météorologie spatiale.
Enabling environments for civil society should exist at both these levels.
La participation de la société civile doit être favorisée à ces deux niveaux.
Enabling range checking slows down your program and makes it somewhat larger.
Activer la vérification des limites ralentit votre programme et en augmente le volume.