Passage of legislation renewing the Equalization program for five years.
We've lived with this inequality in the Equalization program for many years now.
The Equalization program must be affordable and sustainable over time.
Le Programme de péréquation doit être abordable et viable à long terme.
The attached backgrounder provides further information on the Equalization program.
La documentation ci-jointe donne plus de détails sur le Programme de péréquation.
Clearly, the federal government is responsible for the Equalization program.
Le gouvernement fédéral est certes responsable du Programme de péréquation.
Five-year reviews of the Equalization program should be retained.
Il faudrait maintenir l'examen quinquennal du Programme de péréquation.
This commitment is met through the Equalization program.
Cet engagement est réalisé grâce au Programme de péréquation.
The Equalization program has to adapt to developments that nobody could have foreseen.
Le Programme de péréquation a dû s'adapter à des changements que personne n'aurait pu prévoir.
The upcoming review of the Equalization program offers a welcome opportunity for reform.
L'examen imminent du programme de péréquation présente une occasion rêvée de procéder à des réformes.
The Equalization program is a program that's got a formula.
Le Programme de péréquation est un programme qui est doté d'une formule.
Ongoing consultations with provinces are an integral part of the management of the Equalization program.
Des consultations suivies avec les provinces font partie intégrante de la gestion du programme de péréquation.
The renewal of the Equalization program will provide increased support to the less prosperous provinces.
La reconduction du programme de péréquation se traduira par une augmentation de l'aide consentie aux provinces moins prospères.
Payments under the Equalization program are made on the basis of a formula set out in legislation.
Les versements effectués en vertu du programme de péréquation sont calculés d'après une formule établie dans une loi.