SHARE YOUR FLAG, save it to your device and set it as wallpaper.
Partagez votre drapeau, l'enregistrer dans votre appareil et la définir comme fond d'écran.
Click on the COUNTRY FLAG of the requested country.
Cliquez sur le drapeau de l'PAYS pays demande.
I DON'T KNOW, LORD WILLOUGHBY. SHE FLIES THE FRENCH FLAG.
Je ne sais pas. Il arbore un pavillon français.
FALSE FLAG I'm going to ask some questions.
FAUX PAVILLON Je vais vous poser des questions.
The role of the FLAG is very important in this regard.
Le rôle du FLAG est pour ce faire très important.
The FLAG has also helped with the administrative process which can be complicated.
Le FLAG a également facilité les démarches administratives, qui peuvent être compliquées.
FLAG should not be very interesting for you right now.
FLAG ne devrait pas être très intéressant pour vous maintenant.
Now the FLAG can often reduce its support.
Le FLAG peut alors souvent diminuer son soutien.
For example, membership of such a group could rotate between FLAG members.
Par exemple, les membres du FLAG devraient faire partie de ce groupe à tour de rôle.
Professional advice and training for FLAG members can be helpful here.
Ici, des conseils professionnels et une formation des membres du FLAG pourront s'avérer utiles.
Booklets are also available on the website of the FLAG
Les deux livres sont également disponibles sur le site du FLAG
Information stands organised by the FLAG at local events
Organisations de stands d'information par le FLAG durant les événements locaux
Adds a specific option to the kernel command line depending on the FLAG value.
Ajoute une option spécifique à la ligne de commande du kernel en fonction de la valeur FLAG.