Download for Windows Premium
Publiciteit
marquer
Le lion rugira fort pour marquer son territoire pendant la nuit.
The lion will roar loudly to mark its territory during the night.
Ils sont entrés en finale prêts à tout rafler et à marquer l'histoire.
They entered the finals ready to sweep and leave a mark in history.
Il peut mener l'équipe et les aider à marquer plus de touchés.
He can quarterback the team and help them score more touchdowns.
Notre équipe est en sursis à moins de marquer dans les cinq prochaines minutes.
Our team is on borrowed time unless we can score in the next five minutes.
Leur approche innovante de l'énergie renouvelable va probablement marquer l'histoire du développement durable.
Their innovative approach to renewable energy will likely make history in sustainable development.
Cette exposition d'art révolutionnaire est destinée à marquer l'histoire du monde culturel.
This groundbreaking art exhibition is set to make history in the cultural world.
Leur attaque solide les a aidés à marquer plusieurs points en première mi-temps.
Their solid offense helped them score several points in the first half.
Le joueur a dû slalomer habilement entre les défenseurs pour marquer.
The player had to wind expertly around the defenders to score.
Ils ont analysé les schémas de lancer pour comprendre comment marquer plus de points.
They analyzed the throwing patterns to understand how to score more points.
La coopération mondiale sans précédent pendant la pandémie va marquer l'histoire de la recherche médicale.
The unprecedented global cooperation during the pandemic will make history in medical research.
La défense désorganisée de l'équipe a permis aux adversaires de marquer facilement.
The team's collapsed defense allowed the opposing players to score easily.
La nouvelle politique environnementale devrait marquer l'histoire de la lutte contre la pollution.
The new environmental policy is expected to make history in the fight against pollution.
Au football, les joueurs doivent courir droit au but pour marquer.
Players must run straight ahead to score a goal in soccer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met marquer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

marquer des points v.
score
"Notre équipe a marqué des points dans les dernières minutes."
marquer un point v.
score a point
"L'équipe a réussi à marquer un point à la dernière minute."
marquer une pause v.
take a break · pause
"Après deux heures de travail, nous avons décidé de marquer une pause."
marquer son territoire v.
mark territory · scent-mark
"Le chien marque son territoire en urinant sur les arbres."
! marquer à la culotte v.
shadow · tail
"Les agents marquent à la culotte le suspect depuis ce matin."
marquer au fer rouge v.
brand
"Le rancher marque au fer rouge ses chevaux pour les identifier."
marquer contre son camp v.
score an own goal
"Le défenseur a marqué contre son camp à la dernière minute."
marquer l'histoire v.
make history · leave a mark on history
"Cette révolution a marqué l'histoire de notre pays."
marquer l'occasion v.
mark the occasion
"Nous avons marqué l'occasion en organisant un dîner familial."
marquer le coup v.
mark the occasion
"Pour ses 18 ans, nous avons décidé de marquer le coup avec une grande fête."
marquer un coup v.
score a major win
"L'équipe a marqué un coup en remportant ce match crucial."
marquer un nouveau départ v.
mark a new beginning
"Cette promotion marque un nouveau départ dans sa carrière."
marquer un temps d'arrêt v.
pause · take a pause
"Il marque un temps d'arrêt avant de répondre à la question difficile."
à marquer d'une pierre blanche adj.
unforgettable · memorable
"Cette naissance est à marquer d'une pierre blanche."
jour à marquer d'une pierre blanche n.
red-letter day
"Sa promotion fut un jour à marquer d'une pierre blanche."
marquer à vie v.
scar for life · leave a lasting mark
"Cet accident l'a marqué à vie et il refuse maintenant de conduire."
marquer d'une croix blanche v.
mark as a red-letter day
"Je marque cette journée d'une croix blanche, tout s'est parfaitement déroulé."
marquer d'une pierre blanche v.
mark as a milestone
"Cette victoire va marquer d'une pierre blanche l'histoire du club."
marquer de son empreinte v.
leave a lasting mark
"Ce grand artiste a marqué de son empreinte toute une génération."
marquer de son estampille v.
stamp · officially stamp
"L'administration doit marquer de son estampille tous les documents officiels."

Synoniemen voor marquer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 36722. Exact: 36722. Verstreken tijd: 114 ms.