Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
marquer
Le lion rugira fort pour marquer son territoire pendant la nuit.
The lion will roar loudly to mark its territory during the night.
Ils ont planté un rosier dans leur jardin pour marquer leurs noces de perle.
They planted a rosebush in their garden to mark their pearl wedding.
Ils ont enfin réussi à marquer un but après plusieurs occasions manquées.
They finally managed to score a goal after several missed chances.
Le joueur a tiré dans le ballon avec toute sa force pour marquer.
The player kicked the ball with all his strength to score.
Le mémorial a été construit pour marquer les esprits des générations futures.
The memorial was built to make an impression on future generations.
Le final puissant doit marquer les esprits pour que le public en parle ensuite.
The powerful finale should make an impression so audiences keep talking afterward.
Il peut mener l'équipe et les aider à marquer plus de touchés.
He can quarterback the team and help them score more touchdowns.
Leur attaque solide les a aidés à marquer plusieurs points en première mi-temps.
Their solid offense helped them score several points in the first half.
Le joueur a dû slalomer habilement entre les défenseurs pour marquer.
The player had to wind expertly around the defenders to score.
Ils ont analysé les schémas de lancer pour comprendre comment marquer plus de points.
They analyzed the throwing patterns to understand how to score more points.
On a besoin de marquer un but de plus pour gagner ce tournoi scolaire.
We need to score one more goal to win this school tournament.
La défense désorganisée de l'équipe a permis aux adversaires de marquer facilement.
The team's collapsed defense allowed the opposing players to score easily.
Son tacle parfaitement synchronisé a empêché l'attaquant de marquer un but décisif.
His perfectly timed tackle stopped the striker from scoring a crucial goal.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met marquer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

marquer des points v.
score
"Notre équipe a marqué des points dans les dernières minutes."
marquer un point v.
score a point
"L'équipe a réussi à marquer un point à la dernière minute."
marquer une pause v.
take a break · pause
"Après deux heures de travail, nous avons décidé de marquer une pause."
marquer son territoire v.
mark territory · scent-mark
"Le chien marque son territoire en urinant sur les arbres."
! marquer à la culotte v.
shadow · tail
"Les agents marquent à la culotte le suspect depuis ce matin."
marquer au fer rouge v.
brand
"Le rancher marque au fer rouge ses chevaux pour les identifier."
marquer contre son camp v.
score an own goal
"Le défenseur a marqué contre son camp à la dernière minute."
marquer l'histoire v.
make history · leave a mark on history
"Cette révolution a marqué l'histoire de notre pays."
marquer l'occasion v.
mark the occasion
"Nous avons marqué l'occasion en organisant un dîner familial."
marquer le coup v.
mark the occasion
"Pour ses 18 ans, nous avons décidé de marquer le coup avec une grande fête."
marquer un coup v.
score a major win
"L'équipe a marqué un coup en remportant ce match crucial."
marquer un nouveau départ v.
mark a new beginning
"Cette promotion marque un nouveau départ dans sa carrière."
marquer un temps d'arrêt v.
pause · take a pause
"Il marque un temps d'arrêt avant de répondre à la question difficile."
à marquer d'une pierre blanche adj.
unforgettable · memorable
"Cette naissance est à marquer d'une pierre blanche."
jour à marquer d'une pierre blanche n.
red-letter day
"Sa promotion fut un jour à marquer d'une pierre blanche."
marquer à vie v.
scar for life · leave a lasting mark
"Cet accident l'a marqué à vie et il refuse maintenant de conduire."
marquer d'une croix blanche v.
mark as a red-letter day
"Je marque cette journée d'une croix blanche, tout s'est parfaitement déroulé."
marquer d'une pierre blanche v.
mark as a milestone
"Cette victoire va marquer d'une pierre blanche l'histoire du club."
marquer de son empreinte v.
leave a lasting mark
"Ce grand artiste a marqué de son empreinte toute une génération."
marquer le pas v.
stall
"Le projet marque le pas à cause des difficultés financières."

Synoniemen voor marquer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 38624. Exact: 38624. Verstreken tijd: 94 ms.