Hey, if you have enough, don't take more.
Hé, si tu as assez, n'en prends pas plus.
Hey, goof us, now's your chance to ask...
Hé, gros malin, c'est le moment de l'inviter...
Hey, listen, you stuck your neck out for me.
Hey, écoute, tu t'es coincé le cou pour moi.
Hey, it turns out my girlfriend has to work tonight.
Hey, il s'trouve que ma copine doit travailler ce soir.
Hey there, thanks for helping me out with my homework yesterday.
Salut, merci de m'avoir aidé avec mes devoirs hier.
Hey, give me the lowdown on tonight's party.
Salut, donne-moi les infos sur la fête de ce soir.
Hey, I could swear I've seen that girl before.
Hé, je pourrais jurer que j'ai déjà vu cette fille.
Hey, you're not the only one with old money.
Hé, t'es pas la seule à avaoir une vieille fortune.
Hey, there's nothing to be sorry about, son.
Hey, tu n'a pas besoin d'être désolé, fils.
Hey, your mom's going to need a bath tonight.
Hey, ta maman va avoir besoin d'un bain ce soir.
Hey, looks like we got a couple seats opening up.
Hé, on dirait qu'il y a deux places de libre.
Hey, it's good to have you back, buddy.
Hey, c'est bon que tu sois de retour, mec.
Hey, that chandelier was coming down with or without me.
Hé, ce lustre n'a pas besoin de moi pour tomber.