Qu'elle est sa marque ? - Hey, troisième degré.
What's his brand? - Hello, third degree.
Hey, là-haut ! Je suis comme tombé d'une falaise.
Hello up there! I seem to have fallen down a cliff.
Hey, désolée de vous interrompre, mais il y a...
Guys, I hate to interrupt you, but there's...
Hey, tu peux pas quitter les yeux de l'écran.
Well, I mean, you can't take your eyes off it.
Non, mais c'est à moi de lui dire. Hey...
It's my job to tell him that. Listen...
Hey, vous savez qui d'autre l'a eu à long terme.
Heh, you know who got it in the long run.
Hey, je ne pense pas qu'on devrait s'interposer la dedans.
Guys, I don't think we should get into this.
Hey, la honte sait ce qui est arrivé à sa fille.
Really sorry to hear about what happened to your daughter.
Hey, c'est ma relation avec le monde extérieur.
Okay, look... this is my connection to the outside world.
Hey, tu n'as pas à prendre des nouvelles.
Listen, you don't have to keep on checking on me.
Hey, il n'y a rien d'anormal avec moi.
Please, there's nothing wrong with me.
Hey, il-y-a beaucoup de trèfles sur notre pelouse.
Man, we got a large number of clovers on our lawn.
Hey, tu n'es pas beaucoup plus jeune que moi.