Max: THAT KID'S A HANDFUL.
Cet enfant n'est pas de tout repos.
NO. I'll LOOK LIKE A KID, OK?
Non ! J'aurais l'air d'un enfant, d'accord ?
Landsman: THE SHOT WASN'T FOR THE KID.
La dose n'était pas destinée au gamin.
I'M A POKéMON HUNTER, KID.
Je suis un chasseur de pokémons, gamin.
The only requirement for kids inside our doors - BE A KID.
La seule exigence pour les enfants à l'intérieur de nos portes : ÊTRE UN ENFANT.
ABU, l WAS A VERY LONELY KID.
Abou, j'étais une enfant très solitaire.
JERRY, I DIDN'T KNOW YOU HAD A KID.
Jerry, je ne savais pas que tu avais un enfant.
WHY DIDN'T YOU TELL ME I HAD A KID?
Pourquoi tu m'as pas dit que j'avais un gamin?
WHY DIDN'T YOU TELL ME I HAD A KID?
Pourquoi tu ne m'as pas dit que j'avais un enfant?
TAKING ON A KID - THAT'S A LOT OF WORK.
Accepter un enfant à temps complet, c'est beaucoup de travail.
THE KID HAS NO PEP You play defense now.
LE GAMIN SANS FEU Tu dois faire le défenseur.
I'M SORRY, I DON'T DO KID'S PARTIES.
Désolée, je ne m'occupe pas des soirées d'enfants.
THE KID'S CITY Zaragoza is perfect for a family day.
LA VILLE DES ENFANTS Saragosse est parfaite pour un plan familial.