Examples with "More modest programmes" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
More modest programmes, better adjusted to local social demands, would truly be a positive development.
On se prend à souhaiter des programmes plus modestes et correspondant mieux aux demandes sociales locales.
Andere resultaten
Anyone who wants to make cuts even to a well-meant but more than modest programme such as PHILOXENIA is obviously still unaware of the economic and social importance of tourism.
Ceux qui voudraient encore faire des économies sur un programme pavé de bonnes intentions mais plus que modeste tel que « PHILOXENIA » n'ont visiblement pas saisi l'importance économique et socio-politique du tourisme.
Anyone who wants to make cuts even to a well-meant but more than modest programme such as PHILOXENIA is obviously still unaware of the economic and social importance of tourism.
Ceux qui voudraient encore faire des économies sur un programme pavé de bonnes intentions mais plus que modeste tel que «PHILOXENIA» n'ont visiblement pas saisi l'importance économique et socio-politique du tourisme.
The Agency's financial difficulties have not allowed for widespread structured staff training, though more modest training programmes on computer skills and English language training are being offered.
Bien que les difficultés financières n'aient pas permis d'assurer une formation systématique et structurée de l'ensemble du personnel, celui-ci peut suivre des programmes plus modestes de formation à l'informatique et d'enseignement de l'anglais.
As applicants for accession, Poland and Lithuania are already receiving substantial EU funding to help them prepare for membership of the Union, whilst Kaliningrad only receives assistance under the far more modest Tacis programme.
La Pologne et la Lituanie bénéficient dès à présent, en tant que pays candidats, de dotations européennes d'un montant considérable qui doivent leur permettre de préparer leur adhésion, tandis que Kaliningrad est seulement attributaire des aides beaucoup plus modestes du programme TACIS.
Nevertheless, the modest programme that is presently being undertaken is useful.
Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.
MTAP is a modest programme with broad benefits.
D'envergure modeste, le PAIM produit des avantages considérables.
But these modest programmes may not be enough to ensure the stability of this region.
Mais ces modestes programmes ne suffiront peut-être pas à assurer la stabilité de cette région.
This is a modest programme aimed at sharing our experience with others from the developing world.
Il s'agit d'un programme modeste destiné à faire partager notre expérience avec d'autres pays du monde en développement.
INSTRAW had continued to carry out a very modest programme due to financial constraints.
Les contraintes financières qui pèsent sur l'Institut l'ont amené à conserver un programme très modeste.
Nepal had initiated a modest programme of financial support to older persons and the disabled so as to promote social integration and cohesion.
Le Népal a mis en place un modeste programme d'aide financière aux personnes âgées et aux handicapés en vue de promouvoir l'intégration et la cohésion sociales.
The Secretariat was mindful of tight resource constraints and it planned a relatively modest programme relying on existing platforms as much as possible.
Le Secrétariat était conscient que les ressources étaient très limitées et il avait prévu un programme relativement modeste s'appuyant autant que possible sur les plates-formes existantes.
Unfortunately, these investigations made within the Health Service generally end up only in modest programmes, limited in time and insufficiently financed.
Malheureusement, ces enquêtes réalisées dans le cadre du service de santé ne débouchent généralement que sur des programmes modestes, limités dans le temps et insuffisamment financés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.