Examples with "Programmes should facilitate" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
National forest programmes should facilitate the development and transfer of environmentally-sound technologies in support of sustainable forest management and forest products processing.
Les programmes forestiers nationaux devraient faciliter la mise au point et le transfert de technologies écologiquement saines à l'appui de la gestion durable des forêts et de la transformation des produits forestiers.
Interpretation and presentation programmes should facilitate and encourage the high level of public awareness and support necessary for the long term survival of the natural and cultural heritage.
Les programmes d'interprétation doivent faciliter et encourager une prise de conscience profonde par le public, prise de conscience qui constitue une base essentielle pour assurer la préservation dans le temps du patrimoine naturel et culturel.
Finally, United Nations funds and programmes should facilitate such an increase by pursuing and accelerating the harmonization and simplification of their procedures.
Et troisièmement, les fonds et programmes des Nations Unies doivent faciliter une telle augmentation en poursuivant et en accélérant leur travail d'harmonisation et de simplification.
Such programmes should facilitate informed decision-making and should range from public awareness programmes to public and private sector capacity-building
Ces programmes, prévoyant aussi bien des activités de sensibilisation de la population qu'un renforcement des capacités des secteurs public et privé, devraient aider à prendre des décisions en connaissance de cause
Andere resultaten
Therefore, the Programme should facilitate the uptake of innovation in healthcare.
Therefore, the Programme should facilitate the uptake of its results into national health policies.
Le programme devrait donc favoriser l'intégration de ses résultats dans les politiques de santé nationales.
The programme should facilitate the creation of a foresight culture and contribute to awareness-building.
Le programme devrait faciliter la création d'une culture de la prévision et contribuer à la sensibilisation du public.
Seventh, the programme should facilitate the establishment of broad consensus among public institutions, non-governmental organizations and political parties.
Septièmement, le programme devrait faciliter l'instauration d'un large consensus entre les institutions publiques, les organisations non gouvernementales et les partis politiques.
The programme should facilitate synergies among government agencies at the national level through the provision of the right incentives.
Le programme devrait faciliter les synergies entre les organismes publics au niveau national en fournissant les bonnes incitations.
Agreement by the Haitian authorities on an implementation process for such a reform programme should facilitate identification of more specific indicators of progress.
L'accord des autorités haïtiennes sur un processus de mise en œuvre d'un tel programme de réformes faciliterait la définition d'indicateurs de progrès plus précis.
The new European Social Action Programme should facilitate a creative and innovative approach to tackle new challenges and risks.
Il doit encourager une approche créative et innovatrice pour relever les nouveaux défis et affronter les nouveaux risques.
Doha never died. The work programme should facilitate closure on Doha.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.