Rather than answer, she skirted the question with a vague response.
Plutôt que de répondre, elle a éludé la question avec une réponse vague.
Rather than argue, he cut his brother dead during the entire weekend.
Plutôt que de se disputer, il a snobé son frère tout le week-end.
Rather than cry in front of them, he buried his feelings again.
Plutôt que de pleurer devant eux, il a encore refoulé ses sentiments.
Rather than run up the white flag, she looked for creative solutions.
Plutôt que de jeter l'éponge, elle a cherché des solutions créatives.
Rather than avoiding the issue, person up and confront your fears directly.
Plutôt que d'éviter le problème, fais face et confronte tes peurs directement.
Rather than stand out, he prefers to go with the tide socially.
Plutôt que se démarquer, il préfère suivre le mouvement socialement.
Rather than run up the white flag, the activists intensified their campaign.
Plutôt que de baisser les bras, les militants ont intensifié leur campagne.
Rather than up sticks completely, they're keeping their flat as backup.
Plutôt que de plier totalement bagage, ils gardent leur appartement en réserve.
Rather than studying, he prefers to toy with video games all night.
Plutôt que d'étudier, il préfère traîner sur les jeux vidéo toute la nuit.
Rather than answer her questions, he chose to walk around the topic.
Plutôt que de répondre à ses questions, il a choisi d'esquiver le sujet.
Rather than pointing the finger at others, he admitted his own mistakes.
Plutôt que de pointer les autres du doigt, il a reconnu ses propres erreurs.
Rather than admit collective failure, they threw her to the wolves alone.
Plutôt que d'admettre l'échec collectif, ils l'ont livrée en pâture seule.
Rather than compromise on the budget, the manager dug his heels in.
Plutôt que de faire un compromis sur le budget, le manager s'est entêté.