Should not be used in veal calves intended for slaughter.
Ne doit pas être utilisé chez les veaux destinés à l'abattage.
Should go shopping to Orgiva if you want to prepare to eat.
Doit faire du shopping à Orgiva si vous voulez préparer à manger.
Should not be left hanging around an idea, we'll lose.
Faut pas laisser traîner une idée, on risque de la perdre.
Should not fall into the jar, otherwise it becomes a smell.
Faut pas tomber dans le bocal, sinon ça devient une odeur.
Should not be considered as a threat to public order and security.
Ils ne doivent pas être considérés comme menace pour la sécurité publique.
Should probably get a few more flashbangs while I'm at it.
Je devrais sûrement prendre plus de grenade tant que j'y suis.
Should the actress attend the premiere alone, tongues will wag immediately.
Si l'actrice assiste seule à la première, ça fera aussitôt jaser.
Should anything worry you, the counselor is at your disposal after class.
Si quelque chose t'inquiète, la conseillère est à ta disposition après les cours.
Should your brother darken my door again, I'll throw him out immediately.
Si ton frère remet encore les pieds ici, je le mettrai aussitôt à la porte.
Should you require assistance, our consultants are at your disposal at any time.
Si vous avez besoin d'aide, nos consultants sont à votre disposition à tout moment.
Should the worst-case scenario come to pass, we have a contingency plan in place.
Si le pire scénario devait arriver, nous avons un plan d'urgence en place.
Should any conflict arise, the person who takes the chair must remain strictly neutral.
En cas de conflit, la personne qui prend la présidence doit rester strictement neutre.
Should any problem occur, our emergency hotline is at your disposal day and night.
En cas de problème, notre ligne d'urgence est à votre disposition jour et nuit.