Sorry again for disturbing you, I hadn't realized you were in a meeting.
Encore désolé pour le dérangement, je n'avais pas vu que vous étiez en réunion.
Sorry, the coffee machine is out of order at the moment.
Désolé, la machine à café est en panne pour le moment.
Sorry, but I've got better things to do than fill out these ridiculous forms.
Pardon, mais j'ai mieux à faire que de remplir ces formulaires absurdes.
Sorry, but for me, nothing is more pressing than...
Pardon, mais pour moi, rien n'est plus urgent que...
Sorry, that last slice of cake is already spoken for tonight.
Désolé, cette dernière part de gâteau est déjà prise pour ce soir.
Sorry, that blue dress has already been reserved by another customer.
Désolé, cette robe bleue est déjà réservée par une autre cliente du magasin.
Sorry, I spaced out for a moment when you mentioned the date.
Désolé, j'ai décroché un moment quand tu as mentionné la date.
Sorry if I'm forgetting things; my head's a shed this morning.
Désolé si j'oublie des trucs ; j'ai la tête en vrac ce matin.
Sorry I'm late, I was on the blower with a difficult client.
Désolé du retard, j'étais au téléphone avec un client compliqué.
Sorry to rush, but I must be off; my train leaves soon.
Désolé de speeder, mais je dois filer ; mon train part bientôt.
Sorry, my mind is going; I completely forgot your birthday dinner tonight.
Désolé, je perds la tête ; j'ai complètement oublié ton dîner d'anniversaire.
Sorry I can't meet tonight; I'm totally jammed up with deadlines.
Désolé, je ne peux pas ce soir, je suis complètement débordé de délais.
Sorry, this email address is no longer available; please use the new one.
Désolé, cette adresse mail n'est plus disponible, merci d'utiliser la nouvelle.